Translation of "Değişir" in German

0.010 sec.

Examples of using "Değişir" in a sentence and their german translations:

- Duruma göre değişir.
- Değişir.

- Kommt drauf an.
- Es kommt darauf an.

Herkes değişir.

- Jeder ändert sich.
- Ein jeder verändert sich.

İşler değişir.

Die Dinge ändern sich.

İnsanlar değişir.

- Menschen verändern sich.
- Menschen ändern sich.

Moda çabucak değişir.

Die Mode ändert sich schnell.

Her şey değişir.

Alles verändert sich.

Şartlara göre değişir.

- Es hängt von der Situation ab.
- Es kommt auf die Begleitumstände an.

Evlenen kişi değişir.

Wer heiratet, verändert sich.

Diller zamanla değişir.

Sprachen verändern sich mit der Zeit.

- Hava saatten saate değişir.
- Hava durumu saatten saate değişir.

Das Wetter wechselt von Stunde zu Stunde.

Üniformalar okuldan okula değişir.

Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.

Talebe göre fiyat değişir.

- Der Preis ändert sich mit der Nachfrage.
- Der Preis schwankt je nach Nachfrage.

Hava günden güne değişir.

Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.

Sonbaharda yaprakların rengi değişir.

Die Blätter wechseln im Herbst die Farbe.

Her şey zamanla değişir.

Alles ändert sich im Laufe der Zeit.

Hastanın durumu her gün değişir.

Der Zustand des Patienten wechselt von Tag zu Tag.

Sosyal gelenekler ülkeden ülkeye değişir.

Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.

İnsanlar ve rüzgarlar çabuk değişir.

Menschen und Wind ändern sich geschwind.

Yeme alışkanlıkları ülkeden ülkeye değişir.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

İngiltere'de hava çok sık değişir.

Das Wetter wechselt häufig in England.

Savaşlardan sonra her şey değişir.

Nach einem Krieg ändert sich alles.

Kelimelerin anlamı içeriğe göre değişir.

- Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern.
- Wortbedeutungen können sich je nach Kontext ändern.

- Benimle yerleri değiştirir misin?
- Benimle yer değişir misin?
- Benimle yer değişir misiniz?

Würdest du mit mir die Plätze wechseln?

Kayalık havuzunun oyuncuları her gelgitte değişir.

Die Bewohner des Gezeitentümpels wechseln mit jeder Flut.

Onun hakkında emin değilim. Duruma göre değişir.

Ich bin mir da nicht sicher. Es kommt darauf an.

- Üniformalar okuldan okula değişir.
- Üniformalar okuldan okula farklılık gösterir.

- Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
- Die Uniformen sind je nach Schule unterschiedlich.

Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

Bir uçuş sırasında uçak yakıt tüketirken uçağın ağırlığı sürekli değişir.

Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig.

- Her şey değişir.
- Her şey değişmek üzere.
- Her şey değişiyor.

Alles verändert sich.

şimdi bir düşünsenize size böyle bir miras kalsa hayatınızda neler değişir

Überlegen Sie, was Ihr Leben verändert, wenn Sie ein solches Erbe haben

Kazazedelerin tahminleri çılgınca değişir, ancak açıktır her iki taraf da felaket kayıplarına uğradı.

Die Schadenschätzungen variieren stark, aber es ist klar beide Seiten haben katastrophale Verluste erlitten.

Güneş ve Mars arasındaki mesafe değiştiği için, sıcaklıklar Mars kışında -125 santigrat derece ile Mars yazında 22 santigrat derece arasında değişir.

Aufgrund der sich ändernden Entfernung zwischen Sonne und Mars schwankt auch die Temperatur auf letzterem zwischen −125 °C im Winter und 22 °C im Sommer.