Translation of "Bağlıdır" in German

0.012 sec.

Examples of using "Bağlıdır" in a sentence and their german translations:

Duruma bağlıdır.

- Es hängt von der Situation ab.
- Das kommt auf die Situation an.

- Bu, bağlama bağlıdır.
- O, içeriğe bağlıdır.

- Das kommt auf den Zusammenhang an.
- Das hängt vom Zusammenhang ab.

O, ilkelerine bağlıdır.

Er hält an seinen Prinzipien fest.

Fiyat boyuta bağlıdır.

Der Preis hängt von der Größe ab.

Vergilendirme gelire bağlıdır.

Der Steuersatz basiert auf dem Einkommen.

O, tamamen havaya bağlıdır.

Alles hängt vom Wetter ab.

Bu, ilgilenip ilgilenmediğinize bağlıdır.

- Das hängt davon ab, ob Sie daran interessiert sind oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob du daran interessiert bist oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob ihr daran interessiert seid oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob Sie daran Interesse haben oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob du daran Interesse hast oder nicht.
- Das hängt davon ab, ob ihr daran Interesse habt oder nicht.

Başarı çoğunlukla çabaya bağlıdır.

Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.

Çitanın gece başarısı Ay'a bağlıdır.

Der nächtliche Erfolg der Geparde hängt vom Mond ab.

Atalarımızda kadın eşine çok bağlıdır

Bei unseren Vorfahren ist die Frau sehr abhängig von ihrem Partner

Başarılı olup olmayacağın çabalarına bağlıdır.

Dein Erfolg hängt von deinen Anstrengungen ab.

Fiyatlar arz ve talebe bağlıdır.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

Fiyat maliyetlere ve talebe bağlıdır.

Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab.

Adanın ekonomisi balıkçılık sektörüne bağlıdır.

Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab.

Bu organizasyon gönüllü katkılara bağlıdır.

Diese Organisation ist von freiwilligen Spenden abhängig.

Karakter yeteneğe değil kişiliğe bağlıdır.

Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.

Tom, Mary'ye çok fazla bağlıdır.

Tom ist zu sehr von Maria abhängig.

Tekne bir zincirle çapaya bağlıdır.

Das Boot ist mit dem Anker durch eine Kette verbunden.

Ağrı kaçınılmazdır. Acı isteğe bağlıdır.

Schmerz ist unvermeidlich. Leiden ist eine Option.

Müslümanlar Muhammed peygamberin öğretisine bağlıdır.

Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.

Ergin olmayan biri ebeveynlerine bağlıdır.

Ein Minderjähriger ist abhängig von seinen Eltern.

İnsanların görüşleri zamanlarının ruhuna bağlıdır.

Die Auffassungen der Menschen hängen vom Zeitgeist ab.

Bu telefon faks makinesine bağlıdır.

Dieses Telefon ist mit dem Faxgerät verbunden.

Yanıtı onun ruh haline bağlıdır.

Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.

O, her şey için kocasına bağlıdır.

Sie verlässt sich auf ihren Mann in allem.

Birçok büyük Japon şirketleri ihracata bağlıdır.

- Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
- Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.

Benim ruh halim tamamen havaya bağlıdır.

Meine Laune ist total vom Wetter abhängig.

Birçok büyük Japon şirketi ihracata bağlıdır.

Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig.

Tom hâlâ anne ve babasına bağlıdır

Tom ist noch immer von seinen Eltern abhängig.

Ne gördüğün, genelde neye baktığına bağlıdır.

Was wir sehen, hängt meistens davon ab, wonach wir schauen.

Sizin başarınız STEP sınavını geçip geçmemenize bağlıdır.

Dein Erfolg hängt davon ab, ob du die STEP-Prüfung schaffst oder nicht.

Şehrin sakinleri içme suyu için nehre bağlıdır.

Die Stadtbewohner sind auf den Fluss angewiesen für ihr Trinkwasser.

Ülkenin dış ticareti tamamen bu limana bağlıdır.

Der Außenhandel des Landes ist völlig von diesem Hafen abhängig.

İnsanların ne kadar bira içtikleri havaya bağlıdır.

Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.

Kulelerin seçimi genellikle zevk, moda veya maliyete bağlıdır.

Die Wahl ist oft eine nach Geschmack, Mode und / oder Kosten.

Sizin başarınız büyük ölçüde fırsatınızdan nasıl yararlanacağınıza bağlıdır.

Dein Erfolg hängt stark davon ab, wie du deine Möglichkeiten ausschöpfst.

Bir web sitenin gördüğü ilgi onun içeriğine bağlıdır.

Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab.

İnsanların ne kadar bira içtiği genelde havaya bağlıdır.

Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.

Tatoeba gerçekten çok dilli. Bütün diller birbirine bağlıdır.

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

Junko hâlâ yaşam giderleri için anne ve babasına bağlıdır.

Junko ist noch darauf angewiesen, dass ihre Eltern für ihre Lebenshaltungskosten aufkommen.

- O, tamamen havaya bağlıdır.
- Her şey hava durumuna bağlı.

Alles hängt vom Wetter ab.

Ne kadar oy alacağınız, ilgili organda kaç koltuk olduğuna bağlıdır.

Wie viele Stimmen man hat, richtet sich danach,  wie viele Sitze es im jeweiligen Gremium gibt.

Ayıların uyuma ve yatma pozisyonları ısınmak veya serinlemek istemelerine bağlıdır.

Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.

Tehlikeli bir madde yuttuğun zaman, yapman gereken şey ne yuttuğuna bağlıdır.

Wenn man einen gefährlichen Gegenstand verschluckt hat, kommt es auf den Gegenstand an, welche Gegenmaßnahmen man ergreifen muss.

Bir insanın değeri, onun neye sahip olduğuna değil, ne olduğuna bağlıdır.

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.

Her kelime geleceği değiştirir. İster iyi ister kötü olsun, konuşulan sözcüğe bağlıdır.

Jedes Wort verändert die Zukunft. Ob gut oder schlecht, hängt vom Wort ab, das gesprochen wird.

Siyah bir kedinin uğur mu, uğursuzluk mu getirdiği, senin insan mı, fare mi olmana bağlıdır.

Ob eine schwarze Katze ein Glücksbringer oder ein böses Vorzeichen ist, hängt davon ab, ob du ein Mensch oder eine Maus bist.