Translation of "Zorundaydım" in French

0.013 sec.

Examples of using "Zorundaydım" in a sentence and their french translations:

Çalışmak zorundaydım.

- J'ai dû travailler.
- Il m'a fallu travailler.

Yani, değişmek zorundaydım.

J'ai donc dû changer.

Ve düşünmek zorundaydım,

Et je me suis dit,

Ben gitmek zorundaydım.

Il m'a forcé à y aller.

Teslim olmak zorundaydım.

J'ai dû renoncer.

Birisine anlatmak zorundaydım.

Il me fallait le dire à quelqu'un.

Jacques'i görmek zorundaydım.

J'ai dû voir Jacques.

Kuralları değiştirmek zorundaydım.

- J'ai dû changer les règles.
- Il m'a fallu changer les règles.

Kendimi savunmak zorundaydım.

- Il m'a fallu me défendre.
- J'ai dû me défendre.

Yaptığımı yapmak zorundaydım.

- J'ai dû faire ce que j'ai fait.
- Il m'a fallu faire ce que j'ai fait.

Eve dönmek zorundaydım.

- Il m'a fallu retourner chez moi.
- J'ai dû retourner chez moi.

Oradan çıkmak zorundaydım.

- Il m'a fallu sortir de là.
- Il m'a fallu en sortir.
- J'ai dû en sortir.
- J'ai dû sortir de là.

Hastaneye gitmek zorundaydım.

J'ai dû aller à l'hôpital.

Seni görmek zorundaydım.

- Je devais vous voir.
- Je devais te voir.
- Il me fallait vous voir.
- Il me fallait te voir.
- Il m'a fallu vous voir.
- Il m'a fallu te voir.

Erken kalkmak zorundaydım.

J'ai dû me réveiller tôt.

Gerçeği bilmek zorundaydım.

Je devais connaître la vérité.

İngilizce çalışmak zorundaydım.

Je devais étudier l'anglais.

Emin olmak zorundaydım.

- Je devais être sûr.
- Je devais être sûre.

Onu durdurmak zorundaydım.

J'ai dû l'arrêter.

Ben kalmak zorundaydım.

Il me fallait rester.

Geri dönmek zorundaydım.

Il me fallut y retourner.

Ben beklemek zorundaydım.

J'ai dû attendre.

Geri adım atmak zorundaydım.

J'ai dû me retirer.

Yeni gerçekliğimi kabullenmek zorundaydım.

j'ai dû accepter ma nouvelle réalité.

Ama nefes almak zorundaydım.

Je devais respirer.

Onun bebeğine bakmak zorundaydım.

J'ai dû garder son bébé.

Bir şey yapmak zorundaydım.

- Il me fallait faire quelque chose.
- Il fallait que je fasse quelque chose.

Duvarın üzerine tırmanmak zorundaydım.

- J'ai dû passer par dessus le mur.
- J'ai dû escalader le mur.

Hemen karar vermek zorundaydım.

J'ai dû décider sur-le-champ.

Bunu bugün yapmak zorundaydım.

- J'ai dû le faire aujourd'hui.
- Je devais le faire aujourd'hui.
- Il m'a fallu le faire aujourd'hui.
- Il me fallait le faire aujourd'hui.

Kendim için öğrenmek zorundaydım.

- Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
- J'ai dû le découvrir tout seul.

Biraz yardım almak zorundaydım.

- J'ai dû obtenir de l'aide.
- Il m'a fallu obtenir de l'aide.

Seni tekrar görmek zorundaydım.

- Il me fallait vous revoir.
- Il me fallait te revoir.
- Il m'a fallu vous revoir.
- Il m'a fallu te revoir.
- Je devais vous revoir.
- Je devais te revoir.

Ona bizden bahsetmek zorundaydım.

Je devais lui parler de nous.

İşimi terk etmek zorundaydım.

J'ai dû quitter mon boulot.

Pazar günü çalışmak zorundaydım.

Je dus travailler dimanche.

Tom'un uyanmasını beklemek zorundaydım.

J'ai dû attendre que Tom se lève.

Bazen bir yere sığınmak zorundaydım.

il m'arrivait parfois de devoir me calfreuter.

Ona ödünç para vermek zorundaydım.

Je devais lui prêter de l'argent.

Ben bir karar vermek zorundaydım.

- Il me fallut prendre une décision.
- J'ai dû prendre une décision.
- Il m'a fallu prendre une décision.

Başlamış olduğum şeyi bitirmek zorundaydım.

- J'ai dû terminer ce que j'avais commencé.
- Il m'a fallu terminer ce que j'avais commencé.

Ben buradan uzak durmak zorundaydım.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- Il m'a fallu m'extirper d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû m'extirper d'ici.
- J'ai dû me tailler d'ici.
- Il m'a fallu me tailler d'ici.

Odamdan bir şey almak zorundaydım..

- J'ai dû aller chercher quelque chose dans ma chambre.
- Il m'a fallu aller chercher quelque chose dans ma chambre.

Arabadan bir şey almak zorundaydım.

- J'ai dû sortir quelque chose de la voiture.
- Il m'a fallu sortir quelque chose de la voiture.

Onu kendim için görmek zorundaydım.

- Il fallait que je le visse par moi-même.
- Il a fallu que je le voie par moi-même.

Geçen hafta sonu çalışmak zorundaydım.

- J'ai dû travailler le week-end dernier.
- Il m'a fallu travailler le week-end dernier.

Ben lisedeyken Fransızca okumak zorundaydım.

J'ai dû étudier le français quand j'étais au lycée.

Her şeyi kendim yapmak zorundaydım.

- J'ai dû tout faire moi-même.
- J'ai dû tout faire tout seul.
- J'ai dû tout faire toute seule.

Üzgünüm, sana yalan söylemek zorundaydım.

Je suis désolé, j'ai dû te mentir.

İki gün yatakta kalmak zorundaydım.

J'ai dû rester au lit pendant deux jours.

Başka bir çözüm bulmak zorundaydım.

J'ai dû trouver une autre solution.

Her şeyi kendi başıma yapmak zorundaydım.

- Je dus tout faire par moi-même.
- J'ai dû tout faire par moi-même.

Her şeyi tek başıma yapmak zorundaydım.

Je devais tout faire seul.

Yağmur yağmasına rağmen dışarı çıkmak zorundaydım.

Bien qu'il plût, je devais sortir.

Ben sadece bir şeyi kontrol etmek zorundaydım.

- Il m'a fallu vérifier quelque chose, un point c'est tout.
- Il m'a tout simplement fallu vérifier quelque chose.

Yapmam gereken şeylerin bir listesini yapmak zorundaydım.

J'ai du faire une liste des choses que j'avais besoin de faire.

İstifa etmek zorundaydım çünkü yeni patronla anlaşamadım.

J'ai dû démissionner parce que je ne m'entendais simplement pas avec le nouveau patron.

Ben gitmeden önce siz arkadaşları görmek zorundaydım.

Il fallait que je vous voie, les mecs, avant que je parte.

Sorunun bir parçası haline geldiğimi kabul etmek zorundaydım.

et que j'avais fait partie du problème par inadvertance.

- Bir seçim yapmak zorunda kaldım.
- Bir seçim yapmak zorundaydım.

- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.
- Il m'a fallu effectuer un choix.
- Il m'a fallu opérer un choix.

Düşünmek için zamanım yoktu. Kanaate dayalı karar almak zorundaydım.

Je n'avais pas le temps de penser. J'ai dû trancher.

Buraya zamanında gelmek için bu sabah ilk trene yetişmek zorundaydım.

J'ai dû attraper le premier train, ce matin, pour arriver ici à temps.