Translation of "Değiştirmek" in French

0.007 sec.

Examples of using "Değiştirmek" in a sentence and their french translations:

Değiştirmek zorundayım.

- Il faut que je change.
- Il me faut changer.

Bunu değiştirmek zorundayız.

Nous devons changer.

Dünyayı değiştirmek istiyorlar.

Elles veulent changer le monde.

Hayatımı değiştirmek istiyorum.

Je veux changer de vie.

Odamı değiştirmek istiyorum.

J'aimerais changer de chambre.

Onu değiştirmek istiyorum.

J'aimerais le dédommager.

İnsanları değiştirmek zordur.

Il est difficile de faire changer les gens.

İş değiştirmek istiyorum.

Je veux changer de travail.

Dünyayı değiştirmek istiyorum.

Je veux changer le monde.

Giysileri değiştirmek istiyorum.

- J'aimerais me changer.
- J'aimerais changer de tenue.

Planı değiştirmek zorundayız.

Nous devons changer notre plan.

Kuralları değiştirmek zorundaydım.

- J'ai dû changer les règles.
- Il m'a fallu changer les règles.

Gömleğimi değiştirmek istiyorum.

Je veux changer de chemise.

Bunu değiştirmek istiyorum.

J'aimerais changer ça.

Neyi değiştirmek istiyorsun?

- Qu'est-ce que tu veux changer ?
- Que voulez-vous changer ?

Dünyayı değiştirmek istiyor musunuz?

Alors, voulez-vous changer le monde ?

Ben lastikleri değiştirmek zorundayım.

Je dois changer de pneus.

Tom dünyayı değiştirmek istiyor.

Tom veut changer le monde.

Koltukları değiştirmek ister misin?

- Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?

Görünüşümü değiştirmek elimde değil.

Je ne suis pas responsable de mon apparence.

Bir şeyi değiştirmek zorundayız.

- Il nous faut changer quelque chose.
- Nous devons changer quelque chose.

Diyetimi değiştirmek zorunda mıyım.

- Dois-je changer mon régime ?
- Dois-je altérer mon régime ?

Bunu şimdi değiştirmek imkansız.

- C'est impossible de le changer maintenant.
- Il est impossible de la changer maintenant.

Planımı değiştirmek zorunda kalacağım.

Je vais devoir changer mon emploi du temps.

Koltukları değiştirmek ister misiniz?

- Voulez-vous changer de place ?
- Veux-tu changer de place ?

Yen'i dolarla değiştirmek istiyorum.

Je voudrais changer des yens en dollars.

İşleri değiştirmek ister misin?

Voudriez-vous échanger nos emplois ?

Radyonun pilini değiştirmek zorundayım.

Je dois remplacer la pile de la radio.

Tom onu değiştirmek istiyor.

Tom a l'intention de changer cela.

Bebeğin bezini değiştirmek üzereyim.

Je suis sur le point de changer la couche du bébé.

Bunların hepsini değiştirmek istiyorum.

Je veux changer tout ça.

Elbiseleri değiştirmek için eve gittim.

Je suis allée chez moi pour changer de vêtements.

Elbiselerimi değiştirmek için eve gittim.

Je suis allé à la maison pour changer mes vêtements.

Ben planı değiştirmek zorunda kaldım.

- Je dus changer le plan.
- J'ai dû altérer le plan.
- J'ai dû changer le plan.

- Kıyafatlerimi değiştirmeliyim.
- Elbiselerimi değiştirmek zorundayım.

- Il me faut changer de vêtements.
- Il faut que je change de vêtements.
- Je dois changer de vêtements.

Elbisesini değiştirmek için odasına gitti.

Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe.

İkimiz de değiştirmek zorunda kalacağız.

Nous devrons tous les deux changer.

- Planı değiştirmek zorundayız.
- Planımızı değiştirmeliyiz.

Nous devons changer notre plan.

Daha güvenli olması için kuralları değiştirmek

Changer les règles pour plus de sécurité

Düzeni değiştirmek gibi bir gayeleri yok.

Ils n'ont pas l'intention de changer la donne.

Bilgimiz olmadan düşüncelerimizi değiştirmek için çalışır.

Tout cela afin de changer nos esprits sans qu'on s'en rende compte.

O, fikrini değiştirmek için ikna edildi

On le persuada de changer sa décision.

Fikrimi değiştirmek için çok geç mi?

Est-ce qu'il est trop tard pour changer d'avis ?

Bir ampulü değiştirmek kaç kişi gerektirir?

Combien de gens cela prend-il de changer une ampoule ?

Bu gidişle programı değiştirmek zorunda kalacağız.

À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire.

Bunu daha küçük boyutuyla değiştirmek istiyorum.

Je voudrais l'échanger contre une plus petite taille.

Planlarımızı değiştirmek için hiçbir neden yok.

Il n'y a aucune raison de changer nos plans.

Planlarımızı değiştirmek için hiçbir sebebimiz yok.

Nous n'avons aucune raison de changer nos plans.

Bunu anlamak için cinsiyet değiştirmek zorunda kaldım.

J'ai dû effectuer ma transition pour le comprendre.

Ama rotamızı değiştirmek zaman kaybetmemize neden oldu.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

Bu geceki partiden önce elbise değiştirmek zorunda.

Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir.

Sanırım değiştirmek zorunda olsam bir lastik değiştirebilirim.

- Je suppose que je saurais changer un pneu si je le devais.
- Je suppose que je saurais changer un pneu s'il me le fallait.

Bunu değiştirmek için yapabileceği hiçbir şey yoktu.

Il n'y avait rien que je puisse faire pour le changer.

Dün satın aldığım bu elbiseyi değiştirmek istiyorum.

J'aimerais échanger cette robe que j'ai achetée hier.

Yeterli paramız olmadığı için planlarımızı değiştirmek zorundaydık.

- Nous dûmes changer nos projets car nous ne disposions pas de suffisamment d'argent.
- Nous avons dû changer nos projets car nous n'avions pas assez d'argent.

Birçok erkek bunu değiştirmek için hiçbir şey yapmıyor.

Et que beaucoup d'hommes ne fassent rien pour changer ça.

Değiştirmek . Bugün BAE, ekonomideki en müreffeh ülkeler arasında

équilibre de la vie dans le pays. Aujourd'hui, les EAU sont considérés comme l'un

Yaşlı bir adam için, yaşam şeklini değiştirmek zordur.

C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre.

Tom bir ampul değiştirmek için masanın üzerinde duruyor.

Tom est debout sur la table pour changer une ampoule.

- Onu değiştirmek zorunda mıyız?
- Onu değiştirmemiz gerekiyor mu?

Faut-il que nous changions cela ?

O zaman biz şimdilerde yaşıyorsak olayları değiştirmek mümkün mü?

Donc, si nous vivons maintenant, est-il possible de changer les choses?

Tren geç vardığı için onlar programını değiştirmek zorunda kaldılar.

Ils ont dû changer leur plans car le train était arrivé en retard.

Hiçbir şey onun fikrini değiştirmek için onu ikna edemez.

Rien ne pouvait le faire changer d'avis.

Döllenmeyi azaltır. Et tüketimini azaltmanın yanı sıra hayvancılık beslemesini değiştirmek

réduit la fertilisation Changer l'alimentation du bétail en plus de réduire la consommation de viande

Onu uygun hale getirmek için tablonun yüksekliğini değiştirmek zorunda kalacaksın.

Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.

Giydiğim şey durum için uygun olmadığından dolayı elbiseleri değiştirmek zorunda kaldım.

J'ai dû changer de vêtements parce que ce que je portais ne convenait pas à la situation.

Geçmişi değiştirmek mümkün mü? Kaybettiğimiz sevdiklerimizi kurtarabilmek için zaman yolculuğu yapabilir miyiz?

Est-il possible de changer le passé? Pouvons-nous voyager dans le temps pour sauver nos proches que nous avons perdus?

Pekala, otuzundan sonra işleri değiştirmek zordur bu yüzden bunu gerçekten yapmak istemiyorum.

Eh bien, il est très difficile de changer de travail après trente ans, donc je n'en ai pas vraiment envie.

Çevreyi değiştirmek zor şey. İnsanın kendi uyum sağlama kapasitesini değiştirmesi daha kolay.

Changer l'environnement est chose difficile. C'est plus simple de changer sa propre capacité d'adaptation.

Dün zekiydim ve dünyayı değiştirmek için çalıştım ve bugün akıllandım ve kendimle başladım.

Hier, j'étais intelligent et j'ai tenté de changer le monde, mais aujourd'hui je suis devenu sage et j'ai commencé par moi-même.

. Ve sadece iki şeye ihtiyacı vardı. Gerçekliği değiştirmek için belirli bir tür mutasyon. Ve

agriculture, de pêche et de commerce des dattes et des perles. Et elle avait juste besoin de deux choses.

Ablam oğluma bakmayı seviyor, ama ben hala onun bezini her zaman değiştirmek zorunda olan biriyim.

Certes, ma sœur surveille volontiers mon fils, mais c'est tout de même toujours moi qui dois le langer.

- Bize verdiğiniz bu bilgi dolayısıyla planımızı değiştirmemiz icap ediyor.
- Bize bildirdiğiniz bu durumdan ötürü planımızı değiştirmek zorunda kalacağız.

À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan.