Translation of "Düşünmek" in French

0.011 sec.

Examples of using "Düşünmek" in a sentence and their french translations:

Ve düşünmek zorundaydım,

Et je me suis dit,

Düşünmek acı veriyor.

- Penser fait mal.
- Penser, ça fait mal.

Kimsenin düşünmediğini düşünmek için.

de penser ce qui n'a jamais été pensé,

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

- Il faut travailler, pas penser.
- Vous devez travailler, pas penser.

Bunun hakkında düşünmek istemiyorum.

Je ne veux pas y penser.

Onun hakkında düşünmek istiyorum.

J'aimerais y réfléchir.

Bunun hakkında düşünmek istedim.

Je voulais y réfléchir.

Bunu düşünmek bile istemiyorum.

Je ne veux même pas y penser.

Kendi kendime düşünmek istiyorum.

Je veux réfléchir par moi-même.

Olabilecekleri düşünmek bile istemiyorum.

- Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait se produire.
- Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait arriver.

Düşünmek için vaktin var.

Tu as le temps de penser.

Bunu dikkatlice düşünmek zorundayım.

- Je dois réfléchir à tout ça sérieusement.
- Je dois y réfléchir plus profondément.

Teknolojinin bizi kurtaracağını düşünmek kibirdir.

C'est de l'arrogance de penser que la technologie nous sauvera.

Eleştirel düşünmek -- bilimi böyle ilerletiriz --

la pensée critique -- comment faire avancer la science --

Sanırım bunu düşünmek zorunda kalacağım.

Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse.

Düşünmek için bazen ara vermeliyiz.

Nous devrions nous arrêter pour réfléchir de temps en temps.

Tom durmak ve düşünmek istedi.

Tom voulait s'arrêter et réfléchir.

Ben onun hakkında düşünmek istiyorum.

Je veux y réfléchir.

Onun hakkında düşünmek zorunda kalacağım.

- Il va me falloir y réfléchir.
- Il va me falloir y songer.
- Il va falloir que j'y réfléchisse.

O, onun hakkında düşünmek istemiyordu.

- Elle ne voulut pas y penser.
- Elle n'a pas voulu y penser.
- Elle ne voulait pas y penser.

Tom durum hakkında düşünmek istemiyordu.

Tom ne voulait pas penser à la situation.

Ne olabildiği hakkında düşünmek istemiyorum.

Je ne veux pas penser à ce qui aurait pu arriver.

Çocuklarımızı ve torunlarımızı düşünmek zorundayız.

- Nous devons penser à nos fils et petits-fils.
- Nous devons penser à nos enfants et petits-enfants.
- Il faut que nous pensions à nos enfants et petits-enfants.

Düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Il me faut du temps pour réfléchir.

Yapılması gereken hakkında düşünmek zorundayım.

Je dois réfléchir sur ce qu'il faut faire.

Onun ölümünü düşünmek beni üzüyor.

Ça me rend triste de penser à sa mort.

Onun hakkında düşünmek zorunda değilim.

- Je n'ai pas à y penser.
- Je n'ai pas à y réfléchir.

Düşünmek için biraz zamanım vardı.

J'ai disposé de temps pour réfléchir.

Mantıklı düşünmek konusunda iyi değilim.

Je ne suis pas doué pour penser de manière logique.

Düşünmek için yalnız kalması gerekiyor.

Il a besoin d'être seul pour pouvoir réfléchir.

Ona ne söylemek istediğimi düşünmek zorundayım.

je dois réfléchir à ce que je veux qu'elle dise.

Yok olacağını düşünmek beni dehşete düşürdü.

soient gâchés par la pollution.

Ne olacağını düşünmek üzerine ağırlıklarını koydular.

sur le futur de l'intelligence artificielle de demain.

Düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

Il me faut un peu de temps pour réfléchir.

İyi bir baba olduğumu düşünmek istiyorum.

J'aimerais penser que je suis un bon père.

Sadece düşünmek için zamana ihtiyacım var.

J'ai juste besoin de temps pour réfléchir.

Tom artık bunun hakkında düşünmek istemiyordu.

Tom ne voulait plus y penser.

Bana düşünmek için biraz zaman verin.

- Donne-moi un peu de temps pour réfléchir.
- Donnez-moi un peu de temps pour réfléchir.

Artık hiçbir şey hakkında düşünmek istemiyorum.

Je ne veux plus penser à quoi que ce soit.

Bunun hakkında ciddi olarak düşünmek zorundayız.

Nous devons sérieusement penser à ceci.

Evcil hayvanın olmadığı bir hayatı düşünmek zor.

Il est difficile d'imaginer une vie sans animal de compagnie.

Onun hakkında biraz daha uzun düşünmek istiyorum.

J'aimerais y réfléchir un peu plus longtemps.

"Sen iyi bir gitaristsin." "Olduğumu düşünmek istiyorum."

- « Vous êtes bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »

Başka bir seçenek düşünmek istemediğinden emin misin?

- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir considérer une autre option ?
- Es-tu sûr de ne pas vouloir considérer une autre option ?

Yapmam gerekeni düşünmek için biraz zamanım vardı.

J'ai disposé de temps pour réfléchir à ce que j'avais à faire.

Düşünmek için sessiz bir yere ihtiyacım var.

J'ai besoin d'un endroit calme pour réfléchir.

Bu konuda gerçekten biraz daha düşünmek zorundayım.

Il faut vraiment que j'y réfléchisse un peu plus.

Şimdi onun hakkında düşünmek için çok yorgunum.

Je suis trop fatigué pour y réfléchir maintenant.

Bunların hepsini düşünmek için zamana ihtiyacım var.

J'ai besoin de temps pour penser à tout ceci.

Bunu düşünmek için bana biraz zaman ver.

Accorde-moi un peu de temps pour y réfléchir.

Biz problemi kültürel farklılıklar ışığında düşünmek zorundayız.

Nous devons considérer le problème à la lumière des différences culturelles.

Tom o konuyu düşünmek bile istemediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne voulait même pas penser à ça.

Tom'un onu düşünmek için zamana ihtiyacı var.

Tom a besoin de temps pour y réfléchir.

Bunu düşünmek bile sizi hasta ediyor, değil mi?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

O, o kadar korkunç ki onu düşünmek istemiyorum.

C'est tellement horrible que je ne veux pas y penser.

O şu anda düşünmek istediğim bir şey değil.

Ce n'est pas quelque chose auquel je veux penser, à l'instant.

Bu konuda düşünmek için bana bir dakika ver.

Donne-moi une minute pour y penser.

Onun hakkında düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir.

Düşünmek zorundayım. Başka bir ifade tarzı bulmayı deneyeceğim.

Je dois y réfléchir. Je vais essayer de trouver une autre formulation.

Her gün düşünmek zorunda olduğun bir şeyden vazgeçme!

N'abandonne jamais quelque chose auquel tu dois penser chaque jour.

Ben çoğunlukla artık herhangi bir şey hakkında düşünmek istemiyorum.

Je ne veux surtout plus penser à rien.

Düşünmek için zamanım yoktu. Kanaate dayalı karar almak zorundaydım.

Je n'avais pas le temps de penser. J'ai dû trancher.

Diğer alternatiflerin ihtimalini düşünmek için zerre kadar istekli olmadığına inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposés à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposées à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposées à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposés à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

Lütfen onun hakkında düşünmek için bana biraz daha zaman verin.

- Je te prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.
- Je vous prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.

Evren hakkında düşünmek bende her zaman varoluşsal bir kriz yaratır.

Penser à l'univers provoque toujours chez moi une crise existentielle.

Ya da Buddha, veya Cengiz Han, veya düşünmek istediğiniz herhangi biri.

de Buddha, de Genghis Khan ou de qui que ce soit d'autre.

Onun bu ilişkiden bir şeyler kazandığını düşünmek ilk başta çok zordu.

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

Ben karar vermeden önce onun hakkında biraz daha uzun düşünmek istiyorum.

J'aimerais y réfléchir un peu plus longtemps avant de prendre une décision.

Onun düşünmek için zamana ihtiyacı var. O sana yanıtını yarın verebilir mi?

Elle a besoin de temps pour réfléchir. Peut-elle vous donner sa réponse demain ?

- Düşünmen yeter.
- Düşünmesi yeter.
- Düşünmeniz yeter.
- Önemli olan düşünmek.
- Önemli olan niyet.

C'est la pensée qui compte.

- Oğlumun hâlâ hayatta olduğunu düşünmek elimde değil.
- Oğlumun hâlâ hayatta olduğunu düşünmeden edemiyorum.

Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie.

- Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
- Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.