Translation of "Yaşı" in French

0.022 sec.

Examples of using "Yaşı" in a sentence and their french translations:

Onun yaşı nedir?

Quel âge a-t-il ?

Öğrenmenin yaşı yoktur.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Evrenin yaşı nedir?

Quel est l'âge de l'univers ?

önce kayaçların yaşı belirleniyor

l'âge des roches est déterminé en premier

Yaşı gelmeden önce öldü.

Elle est morte avant d'avoir atteint sa majorité.

Yaşı düşünülünce genç gözüküyor.

Il paraît jeune pour son âge.

Yaşı 85 olan hastaların yarısının

et plus de la moitié des patients de plus de 85 ans,

Onun yaşı hakkında yalan söyledi.

Il a menti sur son âge.

İçmek için yaşı çok küçük.

Il est trop jeune pour boire.

Şirketimizde emeklilik yaşı 60'tır.

Dans notre entreprise, la retraite est à 60 ans.

Yaşı ilerledikçe daha akıllı oldu.

Il devint plus sage en vieillissant.

Neden yaşı hakkında yalan söyledi?

Pourquoi a-t-elle menti à propos de son âge ?

O, yaşı hakkında yalan söylüyor.

Elle ment sur son age.

Adamın IQ seviyesi ile yaşı eşit

Le niveau de QI de l'homme est égal à l'âge

Yaşı ne olursa olsun, çocuk çocuktur.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

Onun yaşı iş için onu nitelendirir.

Son âge la rend apte à accomplir ce travail.

Neden Tom yaşı hakkında yalan söyledi?

Pourquoi Tom a-t-il menti sur son âge ?

Çocuğun yaşı nedeniyle izin vermek zorundasın.

Vous devez considérer l'âge du garçon.

Yaşı ne olursa olsun, herkes iş için başvuruda bulunabilir.

Indépendamment de l'âge, n'importe qui peut y postuler.

- Tom'un yaşı bizden çok büyük.
- Tom bizden epey yaşlı.

Tom est beaucoup plus âgé que nous.

Ve yaşı ilerledikçe bunu daha da çok yapmak istiyor gibi.

Plus le temps passe, plus ça le passionne.

- O kırk ya da yaklaşık olmalı.
- Yaşı kırkın üstünde olmalı.

Elle doit avoir la quarantaine environ.

- Öğrenmenin yaşı yoktur.
- Hiç kimse öğrenmek için çok yaşlı değildir.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- En yaşlısı kaç yaşında?
- En büyüğü kaç yaşında?
- En büyüklerinin yaşı kaç?

Quel âge a l'aîné ?