Translation of "Olan" in French

0.012 sec.

Examples of using "Olan" in a sentence and their french translations:

olan bu.

C'est ainsi.

Olan oldu.

- Ce qui est fait est fait.
- Ce qui est fait ne peut être défait.
- Ce qui est fait, est fait.

Neden olan ülkelerin vatandaşları olan bizler

dont les politiques mènent à la détention, la séparation et la mort

Tek istediğim yasal olan benim olan şey..

Tout ce que je veux est ce qui me revient de droit.

Yakınlaştıracak olan şey.

à l'opposé de ce qui nous éloigne de notre humanité.

Mümkün olan şey.

la façon dont les gens s'améliorent dans ce qu'ils font.

Olan şey şuydu,

Il s'est passé que,

ürünü olan vardır.

HYUNDAI ou LG...

Hatalı olan sendin.

- C'était vous qui aviez tort.
- C'était toi qui avais tort.

Hatalı olan benim.

- C'est moi qui ai faux.
- C'est moi qui suis en tort.

O büyük olan.

C'est le gros.

Güçlü olan haklıdır.

La puissance fait le droit.

Aklında olan nedir?

- Qu'as-tu en tête ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- Qu'avez-vous à l'esprit ?

Suçlanacak olan benim.

C'est moi qui suis à blâmer.

Hasta olan benim.

- C'est moi qui suis malade.
- Je suis celui qui est malade.

Siyah olan benimki.

- Le noir est à moi.
- La noire est à moi.

Olan bir kazaydı.

Ce qui est arrivé était un accident.

Olan şey korkunçtu.

Ce qui est arrivé fut horrible.

Yeni olan hangisi?

- Lequel est le nouveau ?
- Lequel est le neuf ?
- Laquelle est la nouvelle ?
- Laquelle est la neuve ?

Bu yanlış olan.

- C'est le mauvais.
- C'est la mauvaise.

Benimki kırmızı olan.

- Le mien est le rouge.
- La mienne est la rouge.

Önemli olan iştir.

Ce qui est important, c'est le travail.

Muhtemel olan nedir?

Qu'est-ce qui est vraisemblable ?

Önemi olan budur.

C'est ce qui compte.

Çılgın olan budur.

C'est ce qui est fou.

Önemli olan bu.

C'est ce qui est important.

İhtiyacım olan budur.

C'est ce dont j'ai besoin.

Olmayacak olan oldu.

- L'impensable s'est produit.
- L'impensable se produisit.

Birbirlerine olan güveni ve diğer insanlara olan güveni

confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

olan Suriyeli , devlete borçlu olan vergi ve paraydı.

milliards de livres, était impôt et argent dû à l'État

- Benim olan her şey senindir.
- Benim olan senindir.

- Ce qui est à moi est à toi.
- Ce qui est mien est tien.

- İhtiyacım olan kitabı getirdim.
- O ihtiyacım olan kitapları getirdi.

Il a ramené les livres dont j'avais besoin.

Önemli olan devam etmek.

L'important, c'est de se bouger.

Önemli olan bilinçli olmaktır.

L'intention est ce qui compte.

Avukatı olan bir göçmenin

Un immigrant ayant un avocat

Kadınlarla olan tüm etkileşimlerinizde,

Si dans toutes vos interactions avec des femmes,

Geleneksel tedavilere olan eğilim,

La prédilection pour la médecine traditionnelle,

Şimdi, komik olan şu.

Alors, ce qui est amusant,

Ama olan bu değildi.

Mais ça n'est pas arrivé.

Her yerde olan şeyler

Elles sont partout

Temel olan abonelerin artmasıdır.

c'est d'augmenter le nombre d'abonnés.

Nefret dolu olan onlar.

Ils sont haineux.

Edecek olan köyülere verir.

un service militaire pendant les mois qui suivaient les récoltes.

Burada ortak olan şey,

Le point commun ici

Küçük bir kepçesi olan

avec une petite pelle.

Arkada gördüğünüz kazıcı olan.

À l'arrière, vous voyez l'excavateur.

Ilaçlarıyla olan uyumunu izliyordum

sa prise de médicaments,

önemli olan grubun yaşamasıdır

important est la survie du groupe

İnsanlarla olan ilişkim değişti.

Mon rapport aux gens changeait.

Tek kıt olan paraydı.

Seul l'argent était rare.

Daha pahalı olan hangisi?

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

Şimdi popüler olan nedir?

Qu'est-ce qui est à la mode, à l'heure actuelle ?

İhtiyacım olan, bir bira.

Ce dont j'ai besoin, c'est d'une bière.

Tirbuşonu olan var mı?

- Quelqu'un a-t-il un tire-bouchon ?
- Quelqu'un dispose-t-il d'un tire-bouchon ?
- Quelqu'un ici a-t-il un tire-bouchon ?

Dün olan şeyi değiştiremem.

Je ne peux pas changer ce qui s'est passé hier.

Gücü olan istediğini alır.

- La raison du plus fort est toujours la meilleure.
- La force prime le droit.

Kitabı olan kişi Marco'dur.

Celui avec le livre, c'est Marco.

Bütün ihtiyacım olan bu?

C'est tout ce dont j'ai besoin.

Topluma olan borcumu ödedim.

J'ai payé ma dette envers la société.

Onda eğlenceli olan nedir?

Où est le plaisir ?

Ona olan güvenimi kaybettim.

J'ai perdu ma confiance en lui.

İhtiyacı olan birine ver.

Donne-le à quelqu'un qui en a besoin.

İhtiyacın olan şeyi aldım.

- J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin.
- J'ai obtenu ce dont tu avais besoin.

İhtiyacım olan şeye sahibim.

J'ai ce dont j'ai besoin.

İhtiyacım olan kitap nerede?

Où se trouve le livre dont j'ai besoin ?

Ölecek olan kişi benim.

- Je suis celui qui va mourir.
- Je suis celle qui va mourir.

Bütün ihtiyacımız olan bu.

C'est tout ce dont nous avons besoin.

Tam olarak olan budur.

C'est exactement ce qui s'est passé.

İşte bütün olan bu.

C'est tout ce qui s'est produit.

O ihtiyacımız olan şey.

C'est ce dont nous avons besoin.

O ihtiyacım olan şey.

C'est ce dont j'ai besoin.

Burada olan şey kaçınılmazdı.

Ce qu'il s'est produit ici était inévitable.

Olan şey beni şaşırtmadı.

Ce qui s'est passé ne m'a pas surpris.

Burada olan bu değil.

Ce n'est pas ce qui est arrivé ici.

Tüm ihtiyacım olan buydu.

C'est tout ce dont j'avais besoin.

Etikette olan şeyi oku.

- Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui est mentionné sur l'étiquette !
- Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui figure sur l'étiquette !
- Lisez ce qui figure sur l'étiquette !

İhtiyacım olan bir arkadaş.

- Ce dont j'ai besoin, c'est d'un ami.
- Ce qu'il me faut, c'est un ami.

Kazadan sorumlu olan benim.

Je suis celui qui est responsable de l'accident.

Gerçekten ihtiyacımız olan bu.

C'est ce dont nous avons vraiment besoin.

Şu siyah olan benim.

- Le noir est à moi.
- La noire est à moi.

Golfe olan ilgimi kaybettim.

J'ai perdu mon intérêt pour le golf.

Tom'a olan güvenimi kaybettim.

J'ai perdu confiance en Tom.

Kırmızı olan top güzelmiş.

La balle, qui est rouge, est jolie.

Ama en gürültülü olan her zaman en kırmızı olan değildir.

mais le plus bruyant n'est pas souvent le plus rouge.

Ihtiyacımız olan ilhamı verecek olan da yine bu süper güçtür.

qui peut nous aider à rendre le monde meilleur.

- Önemli olan tek şey odur.
- Önemli olan tek şey bu.

C'est la seule chose qui soit importante.

- Sana olan sevgim gittikçe artıyor.
- Sana olan aşkım gittikçe şiddetleniyor.

Je t'aime de plus en plus.

Dış dünyayla olan tek bağ çok yüksekte olan küçük bir pencere.

Le seul lien avec le monde extérieur était une petite fenêtre trop haute pour voir.

İnsanlar büyük olan ve bir adı olan hayvanları daha çok önemserler.

Les gens ont davantage de compassion pour les animaux qui sont gros et qui ont un nom.

Nadir ve değerli olan budur.

compétences rares et donc précieuses.

Aramızda kaybolan, aramızda görünmez olan,

J'ai découvert d'innombrables histoires de jeunes,

Bu, kariyeri olan bir atlet.

C'est un athlète qui a eu une carrière.

Kendilerine ait kıvrımları olan kadınlar.

des femmes aux formes uniques.

Olumsuz olan öz-konuşmayı bırakın.

Cessez le dialogue intérieur négatif.

çocuğun dünyaya gelmesinde yardımcı olan

se réfère à un individu qui aide à concevoir un enfant