Translation of "Verip" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verip" in a sentence and their french translations:

Mola verip kaskımı çıkardık

que nous avons pu nous arrêter et retirer mon casque

- Cevap verip vermemem önemli değil.
- Cevap verip vermemenin önemi yok.

Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.

Karar verip yola devam edelim.

Décidons et continuons.

Ayrılmaya karar verip vermediklerini bilmiyorum.

Je ne sais pas s'ils ont décidé de partir.

Cevap verip vermemenin önemi yok.

Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.

Bunu ona verip vermeyeceğini bana söyle.

- Dis-moi si tu vas le lui donner ou pas.
- Dites-moi si vous allez le lui donner ou pas.

Onların konuşmana izin verip vermeyeceklerine bakalım.

Voyons s'ils te laissent parler.

Bazen doğru karar verip vermediğimi merak ediyorum.

- Parfois, je me demande si j'ai pris ou pas la bonne décision.
- Parfois, je me demande si j'ai pris la bonne décision ou pas.
- Parfois, je me demande si j'ai pris la bonne décision ou non.
- Parfois, je me demande si j'ai pris, oui ou non, la bonne décision.

Şimdi küçük bir ara verip şundan bahsedeyim size

Maintenant, prenons une petite pause et parlons-en

Üçüncü dünya savaşının patlak verip vermeyeceğini merak ediyorum.

Je me demande si une troisième guerre mondiale se déclarera.

Öğrencilere 20 dolar verip şunu söyleyecek kadar ileri gittiler:

Ils en arrivèrent même à donner 20 dollars et dire :

Bana veda hediyesi olarak en sevdiği kitabı verip Osaka'ya taşındı.

Il me donna son livre préféré comme cadeau d'adieu et déménagea pour Osaka.

Prens William'ın herhangi birinin ona Bill demesine izin verip vermeyeceğini merak ediyorum.

Je me demande si le Prince Guillaume laisse quiconque l'appeler Bill.