Translation of "Bilir" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Bilir" in a sentence and their polish translations:

Kim bilir?

Kto wie?

Tanrı bilir.

Bóg wie.

O dalmayı bilir.

On wie, jak nurkować.

Onu herkes bilir.

Wszyscy to wiedzą.

Birisi onu bilir.

Ktoś to wie.

Herkes isimlerimizi bilir.

Każdy zna nasze nazwiska.

O onu bilir.

On to wie.

O, İspanyolca bilir.

Ona zna hiszpański.

Herkes onu bilir.

Każdy to wie.

O, şehri iyi bilir.

Dobrze zna miasto.

Tom onu yapmayacağımızı bilir.

Tom wie, że tego nie zrobimy.

O benim karımı bilir.

Ona zna moją żonę.

Nasıl şekerleme yapılacağını bilir.

Wiek jak robić cukierki.

Onun adını herkes bilir.

Każdy zna jego imię.

Tom bir kısayol bilir.

Tom zna skrót.

Aşçılık hakkında her şeyi bilir.

Jeśli chodzi o gotowanie, to ona wie wszystko.

Tom sadece nasıl hissettiğini bilir.

Tom dobrze wie, jak się czujesz.

Babam ne yapıyor olduğunu bilir.

Tato wie, co robi.

Bu makinenin nasıl kapatılacağını bilir.

Wie jak wyłączyć tę maszynę.

Herkes Tom'um kim olduğunu bilir.

Każdy wie, kim jest Tom.

Tom Mary'nin köpeğinin adını bilir.

Tom zna imię psa Mary.

Kim bilir daha ne sürprizler saklı...

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

O, bu kasabayı oldukça iyi bilir.

- On zna to miasto od podszewki.
- On zna to miasto na wylot.

John, İngiliz tarihini A'dan Z'ye bilir.

John zna historię Anglii od A do Z.

- Bunu herkes biliyor.
- Bunu herkes bilir.

Wszyscy to wiedzą.

Merak etmeyin. O ne yaptığını bilir.

Nie martwcie się. Ona wie, co robi.

Buradaki herhangi biri Fransızca bilir mi?

Czy ktoś tu zna francuski?

O, New York'u oldukça iyi bilir.

On zna Nowy Jork na wylot.

Dış ilişkiler hakkında çok şey bilir.

On wie dużo o sprawach zagranicznych.

Yarın ormanın bize sunacağı maceraları kim bilir?

Kto wie, jakie wyzwania w dżungli czekają na nas jutro.

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

Nadiren görülürler. Varlıklarını çok az kişi bilir.

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

Herkes Tom'un Fransızcayı çok iyi konuşamadığını bilir.

Wszyscy wiedzą, że Tomek nie zna francuskiego zbyt dobrze.

Akıllı bir lider ne zaman okuyacağını bilir.

Mądry przywódca wie, kiedy słuchać.

- O, nerede yaşadığımızı biliyor.
- Nerede yaşadığımızı bilir.

On wie, gdzie mieszkamy.

Öylesine eski bir şarkı ki onu herkes bilir.

To jest tak stara piosenka, że każdy ją zna.

- Tom biliyor.
- Tom bilir.
- Tom tanıyor.
- Tom tanır.

Tom wie.

Tom gibi bir insan muhtemelen nasıl yüzeceğini bilir.

Osoba taka jak Tom prawdopodobnie umie pływać.

- Tom ne yapacağını biliyor.
- Tom ne yapacağını bilir.

Tom wie co robić.

- O Japonca şarkı söyleyebilir.
- O, nasıl Japonca şarkı söyleneceğini bilir.

On umie śpiewać po japońsku.

- Onlar Tom'un nerede olduğunu biliyor.
- Onlar Tom'un nerede olduğunu bilir.

Oni wiedzą gdzie jest Tom.

Bu ağların arasında yaşayan örümceklerin de beslenmesi gerekir. Kim bilir burada ne bulacağız?

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.

Maria, 35 yılı aşkın bir süredir arazide istihdam edildiği için, sütçülük hakkında her şeyi bilir.

Maria wie wszystko o mleczarstwie, co tylko można wiedzieć, jest bowiem od ponad 35 lat zatrudniona w tej branży.

Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb