Translation of "Sanmıştım" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sanmıştım" in a sentence and their french translations:

Gittiğini sanmıştım.

- Je pensais que tu étais parti.
- Je pensais que tu étais partie.
- Je pensais que vous étiez parti.
- Je pensais que vous étiez partie.
- Je pensais que vous étiez partis.
- Je pensais que vous étiez parties.

Ciddi olduğunu sanmıştım.

- Je pensais que tu étais sérieux.
- J'ai pensé que tu étais sérieux.
- Je pensais que vous étiez sérieux.
- J'ai pensé que vous étiez sérieux.
- Je pensais que vous étiez sérieuse.
- J'ai pensé que vous étiez sérieuse.
- J'ai pensé que vous étiez sérieuses.
- Je pensais que vous étiez sérieuses.
- J'ai pensé que tu étais sérieuse.
- Je pensais que tu étais sérieuse.

- Geleceğine yormuştum.
- Geleceksin sanmıştım.

Je supposais que tu viendrais.

Benimle gurur duyarsın sanmıştım.

- Je pensais que tu serais fier de moi.
- Je pensais que vous seriez fier de moi.

İnsanların abartıyor olduklarını sanmıştım.

Je pensais que les gens exagéraient.

Senin Tom'un arkadaşı olduğunu sanmıştım.

Je pensais que tu étais l'ami de Tom.

Gerçekten etkileyici, fütüristik bir fikir olduğunu sanmıştım

Je pensais que c'était une idée vraiment saisissante et futuriste,

- Yetkili sizsiniz sanmıştım.
- Sorumlu sensin sanıyordum.
- İdare sende sanıyordum.

- Je pensais que vous étiez le responsable.
- Je pensais que vous étiez la responsable.
- Je pensais que tu étais le responsable.
- Je pensais que tu étais la responsable.

- Bu şey hakkında konuşmak istemediğini düşündüm.
- Bu konu hakkında konuşmak istemeyeceğini sanmıştım.

Je pensais que tu ne voulais pas parler de ça.

- İşler değişir sanmıştım.
- Bazı şeylerin değişeceğini düşünmüştüm.
- Her şey değişecek diye düşünmüştüm.

- Je pensais que les choses auraient changées.
- Je pensais que les choses changeraient.