Translation of "Sende" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sende" in a sentence and their german translations:

- Sende olduğunu biliyorum.
- Sende, biliyorum.
- Sende var, biliyorum.

Ich weiß, dass du es hast.

Sıra sende.

Du bist dran.

Sende kalabilir.

Das kannst du behalten.

Sende kalsın sadece

Behalte es einfach

Hadi canım sende

Komm schon

Şimdi top sende!

- Jetzt lass mal sehen, was du kannst!
- Jetzt zeig mal, was du kannst!
- Nun lass mal sehen, was du kannst!
- Jetzt liegt der Ball bei dir.

Sende hata yok.

Dir fehlt nichts.

Sende neler yeni?

- Was gibt es Neues bei euch?
- Was gibt es Neues bei dir?

Okuma sırası sende.

- Jetzt bist du dran mit Lesen.
- Jetzt sind Sie dran mit Lesen.

Gözüm sadece sende.

Ich habe nur noch Augen für dich.

Konuşma sırası sende.

- Jetzt bist du an der Reihe zu reden.
- Jetzt sind Sie an der Reihe zu reden.
- Jetzt bist du mit Reden an der Reihe.
- Jetzt sind Sie mit Reden an der Reihe.

Caz, sende dışarıdasın.

Jazz, du bist draußen.

Ödeme sırası sende.

- Jetzt bist du dran mit Bezahlen.
- Jetzt sind Sie dran mit Bezahlen.
- Jetzt seid ihr dran mit Bezahlen.

Ama sende kalmayacak işte

Aber es wird nicht bei dir bleiben

Yakında sıra sende, Beşar!

Bald bist du dran, Bashar!

Tom sende ne görüyor?

Was sieht Tom in dir?

Sende hiç terbiye yok.

- Du hast keine Manieren.
- Ihr habt keine Manieren.
- Sie haben keine Manieren.

- Top sende.
- Top sizde.

Jetzt bist du am Zug.

- Güç sende.
- Gücün var.

- Du hast die Kraft.
- Du verfügst über die Stärke.

En son, onu sende gördüm.

Letztes Mal habe ich ihn bei dir gesehen.

Sende son sürüm var mı?

- Hast du die aktuelle Version?
- Hast du die neueste Version?

- Hamle sırası sende.
- Senin hamlen.

Du bist am Zug.

O şapka sende iyi görünüyor.

Der Hut steht dir gut.

Sende Tom'un adresi var mı?

- Hast du Toms Adresse?
- Haben Sie Toms Adresse?
- Habt ihr Toms Adresse?

Kyoto şehrinin haritası var mı sende?

Haben Sie einen Stadtplan von Kyoto?

O kravat sende gerçekten iyi duruyor.

Die Krawatte passt dir echt gut.

- Sıra sende.
- Sizin sıranız.
- Sıra sizde.

- Du bist dran.
- Du bist am Zug.
- Du bist an der Reihe.
- Ihr seid dran.
- Sie sind dran.

Tom'un sende hiç resmi var mı?

Hast du irgendwelche Fotos von Tom?

Sende bu yeni kitap var mı?

- Hast du dieses neue Buch?
- Haben Sie dieses neue Buch?

Ben yapabileceğimi yaptım. Şimdi sıra sende.

- Ich habe getan, was ich konnte. Jetzt bist du am Zug.
- Was ich konnte, habe ich getan. Jetzt bist du dran.

Ben gerçekten sende hayal kırıklığına uğradım.

Ich bin ziemlich enttäuscht von dir.

Bana bir sır anlatma sırası sende.

Ihr seid an der Reihe, mir ein Geheimnis zu verraten.

- Param sende mi?
- Param hazır mı?

Hast du mein Geld?

- Kitabım sizde mi?
- Kitabım sende mi?

Hast du mein Buch?

Sanırım ihtiyacım olan şey sende var.

- Ich glaube, du hast, was ich brauche.
- Ich denke, Sie haben, was ich brauche.

şey gibi; sorun sende değil ya bende

wie etwas; Das Problem sind nicht du oder ich

Sende Tom'un hiç fotoğrafı var mı acaba?

- Hast du zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?
- Haben Sie zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?

Sende hiç Tom'un çocukluk resimleri var mı?

Hast du Kinderfotos von Tom?

Sende bu gömleğin siyah olanı var mı?

Haben Sie dieses Hemd auch in schwarz?

- Şimdi senin servisin.
- Şimdi servis sırası sende.

Du hast Aufschlag.

"Bunu giyemem." "Neden olmasın? Sende harika durdu."

„Das kann ich nicht tragen.“ – „Warum denn nicht? Das steht dir doch super!“

Stevie Wonder'ın yeni albümü sende var mı?

Haben Sie das neuen Album von Stevie Wonder?

Hadi canım sende. Sen kafanı böyle şeylere yorma

Komm schon. Ermüden Sie Ihren Kopf nicht bei solchen Dingen

Tom, çöpü dışarı koyma sırası şimdi sende diyor.

Tom sagt, du bist an der Reihe, den Müll rauszubringen.

- Başın ağrıyor mu?
- Sende baş ağrısı var mı?

Hast du Kopfschmerzen?

- Bana eski hâlimi hatırlatıyorsun.
- Sende eski hâlimi görüyorum.

Du erinnerst mich daran, wie ich einmal gewesen bin.

- Yetkili sizsiniz sanmıştım.
- Sorumlu sensin sanıyordum.
- İdare sende sanıyordum.

Ich dachte, du wärst der Verantwortliche.

- Bunu nasıl buluyorsun?
- Bu sende nasıl bir izlenim bıraktı?

Welchen Eindruck macht das auf dich?

Onu aramak istiyorum. Sende onun telefon numarası var mı?

Ich möchte ihn anrufen. Haben Sie seine Telefonnummer?

- Tom'un telefon numarasına sahip misin?
- Sende Tom'un telefon numarası var mı?

Hast du Toms Telefonnummer?

Ben diğer çocuklarla elim sende oynamak istedim ama onlar bana izin vermediler.

Ich wollte Fangen mit den anderen Kindern spielen; die ließen mich aber nicht.

Sende üç şeyi fark eden insana güven: gülümsemenin ardında sakladığın acıyı, öfkenin ardındaki sevgiyi, suskunluğunun ardındaki sebebi.

Vertraue dem Menschen, der drei Dinge an dir bemerkt: den Kummer hinter deinem Lächeln, die Liebe hinter deinem Zorn und den Grund deines Schweigens.