Translation of "Sahipsin" in French

0.012 sec.

Examples of using "Sahipsin" in a sentence and their french translations:

Sen, sahipsin.

Tu es le propriétaire.

Onların istediğine sahipsin.

Tu as ce qu'ils veulent.

Neden ona sahipsin?

- Pourquoi as-tu ça ?
- Pourquoi avez-vous cela ?

Ne için ayaklara sahipsin?

Et si tu te servais de tes pieds ?

Sanırım bilme hakkına sahipsin.

- Je suppose que tu as le droit de savoir.
- Je suppose que vous avez le droit de savoir.

Sen gerekli yeteneklere sahipsin.

- Vous avez les capacités nécessaires.
- Tu as les compétences nécessaires.

Büyük bir potansiyele sahipsin.

- Vous avez tellement de potentiel.
- Tu as un si grand potentiel.

Kalan kaç taneye sahipsin?

- Combien t'en reste-t-il ?
- Combien vous en reste-t-il ?

Gerçeği bilme hakkına sahipsin.

Tu as droit à la vérité.

İyi bir mizah duygusuna sahipsin.

- Tu as un bon sens de l'humour.
- Vous avez un bon sens de l'humour.

Unutma hâlâ benim güvenime sahipsin.

Souviens-toi que tu as toujours ma confiance.

Bu gemide olma hakkına sahipsin.

J'ai le droit de me trouver sur ce navire.

Sen ünlü bir şeye sahipsin.

- Tu as une sacrée réputation.
- Vous avez une sacrée réputation.

İhtiyacın olan her şeye sahipsin.

- Vous avez tout ce dont vous avez besoin.
- Tu as tout ce dont tu as besoin.

Sen iyi bir hafızaya sahipsin.

- Tu as une bonne mémoire.
- Ton souvenir est bon.

Sen harika bir belleğe sahipsin.

- Tu as une bonne mémoire.
- Vous avez une bonne mémoire.

Sen benim sonsuz sadakatime sahipsin, Kaptan.

Vous avez ma loyauté indéfectible, Capitaine.

Ne kadar süredir bu arabaya sahipsin?

- Depuis combien de temps as-tu cette voiture ?
- Depuis combien de temps possédez-vous cette voiture ?

- Sanırım şemsiyem sende.
- Sanırım şemsiyeme sahipsin.

- Je pense que tu as mon parapluie.
- Je pense que vous avez mon parapluie.

Sen benimki ile aynı kameraya sahipsin.

- Tu as le même appareil photo que moi.
- Vous avez le même appareil photo que le mien.

Sen gerçekten iyi bir yön duyusuna sahipsin.

- Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
- Vous avez vraiment un bon sens de l'orientation.

Benim sahip olduğumdan daha fazla enerjiye sahipsin.

- Tu as plus d'énergie que moi.
- Tu as davantage d'énergie que moi.
- Vous avez plus d'énergie que moi.
- Vous avez davantage d'énergie que moi.

- Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Sessiz kalma hakkına sahipsiniz.

- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.

Polisle konuşmadan önce bir avukata danışma hakkına sahipsin.

- Vous avez le droit de consulter un avocat avant de parler à la police.
- Vous avez le droit de consulter un avocat avant de parler aux policiers.

Hangi sayıya kadar olan Naruto çizgi romanlarına sahipsin.

T’as jusqu’à quel tome des Naruto ?

Muhtemelen ölünceye kadar yaşamak için yeterli paraya sahipsin.

Tu as probablement assez d'argent pour vivre jusqu'à ta mort.

- Sen şişman değilsin. Sen kıvrımlı hatlara sahipsin.
- Sen şişman değilsin. Sen düzgün vücutlusun.

- Vous n'êtes pas grosse. Vous avez des formes.
- Vous n'êtes pas grosse. Vous avez des rondeurs.
- Vous n'êtes pas grosses. Vous avez des formes.
- Vous n'êtes pas grosses. Vous avez des rondeurs.
- Tu n'es pas grosse. Tu as des formes.
- Tu n'es pas grosse. Tu as des rondeurs.