Translation of "Söylediğime" in French

0.004 sec.

Examples of using "Söylediğime" in a sentence and their french translations:

Öyle söylediğime pişmanım.

Je regrette d'avoir dit cela.

Doğruyu söylediğime pişmanım.

Je regrette de t'avoir dit la vérité.

Bunu söylediğime inanamıyorum.

Je n'arrive pas à croire que j'aie dit ça.

Bunu söylediğime pişmanım.

- Je regrette avoir dit ça.
- Je regrette avoir dit cela.

Söylediğime pişman oldum

Je regrette ce que j'ai dis.

Onu söylediğime üzgünüm.

- Je suis désolé d'avoir dit ça.
- Je suis désolée d'avoir dit ça.
- Je suis désolé d'avoir dit cela.
- Je suis désolée d'avoir dit cela.

Söylediğime kimse inanmadı.

Personne ne crut ce que je dis.

Yalan söylediğime pişmanım.

Je regrette d'avoir menti.

Hatalı olduğunu söylediğime pişmanım.

Je regrette de vous dire que vous aviez tort.

Aslında onu söylediğime inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que j'aie vraiment dit ça.
- Je n'arrive pas à croire que j'aie effectivement dit ça.

Sadece bunu söylediğime inanamıyorum.

Je n'arrive pas à croire que je vienne de dire ça.

Ona onu söylediğime pişmanım.

Je regrette de lui avoir dit cela.

Sana yalan söylediğime çok üzgünüm.

- Je suis si désolé de t'avoir menti.
- Je suis si désolée de t'avoir menti.

Tom'un onu yapmamasını kaç kez söylediğime şaşırırdın.

Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela.

- Sana söylediğime pişmanım.
- Sana söylediğim şeyden dolayı pişmanım.

Je regrette de te l'avoir dit.