Examples of using "Olmamız" in a sentence and their french translations:
il nous sera difficile d'être heureux.
- Il nous faut agir vite.
- On doit agir vite.
- Nous devons agir rapidement.
au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.
On est censés être différents, les gars.
Nous avons lié une amitié,
Si on est ici, c'est ta faute !
Nous devons être plus agressifs.
C'est logique qu'on soit programmés ainsi,
Je pense qu'il faut que nous fassions attention.
Nous devons être un peu plus efficace.
Nous devons être plus réaliste que ça.
Devrions-nous aider Tom ?
Nous étions censés être ici il y a deux semaines.
- Je pense simplement que nous devons faire preuve de la plus grande prudence.
- Je pense simplement qu'il nous faut faire preuve de la plus grande prudence.
Nous ne devrions pas faire ça.
Nous devons nous assurer que ceci est vrai.
Nous devons être prêts au pire.
- Je veux trouver un moyen, pour nous, d'être heureux.
- Je veux trouver un moyen, pour nous, d'être heureuses.
Les gars, faites attention. On doit être très prudents.
n'est pas une raison pour abandonner ou nous résigner.
nous avons découvert ce qui était passé à côté de tous nos prédécesseurs :
Je pense que nous devons faire très attention à ne pas heurter la sensibilité de Thomas.
c'est flippant comme endroit, et on ne veut pas s'éterniser ici.
- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la partie.
- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.
Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?