Translation of "Gerekiyor" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gerekiyor" in a sentence and their french translations:

- Gitmen gerekiyor.
- Gitmeniz gerekiyor.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Vous devez partir.

- Uzlaşmamız gerekiyor.
- Mutakabata varmamız gerekiyor.
- Anlaşmaya varmamız gerekiyor.
- Anlaşmamız gerekiyor.

Nous devons arriver à un accord.

Alınmam gerekiyor.

j'ai besoin d'être récupéré.

Davranmamız gerekiyor.

et non de la haine.

Gitmem gerekiyor.

- Je devrais partir.
- Je devrais y aller.

Bilmem gerekiyor.

- Je dois le savoir.
- Il faut que je le sache.

Ayılman gerekiyor.

- Il te faut dessoûler.
- Il vous faut dessoûler.

Kaçmamız gerekiyor.

Nous devons nous échapper.

Uyumam gerekiyor.

Je dois aller dormir.

Bırakman gerekiyor.

- Il faut que tu laisses courir.
- Il faut que vous laissiez courir.

Durmamız gerekiyor.

- Nous devons nous arrêter.
- Nous devons arrêter.

Çalışmam gerekiyor.

J'ai besoin d'étudier.

İlerlememiz gerekiyor.

- On doit avancer.
- Nous devons aller de l'avant.

Bilmen gerekiyor.

Il faut que tu sois au courant.

Öğrenmem gerekiyor.

Je dois apprendre.

Nemlendirmemiz gerekiyor.

il faut s'hydrater.

- Ne demem gerekiyor?
- Ne söylemem gerekiyor?

Que devrais-je dire ?

- Bunu yapmanız gerekiyor.
- Onu yapman gerekiyor.

- Tu es censé faire ça.
- Tu es supposée faire ça.
- Vous êtes censé faire cela.
- Vous êtes censés faire ça.
- Vous êtes censées faire cela.

Vites arttırmaları gerekiyor.

qui doivent passer au niveau supérieur.

Merak duymak gerekiyor.

et embrasser votre curiosité.

300 katır gerekiyor

300 mules sont nécessaires

Nerede oturmam gerekiyor?

Où devrais-je m'asseoir ?

Onu duymam gerekiyor.

- J'ai besoin de l'entendre.
- J'ai besoin d'entendre ça.

Banyoya gitmem gerekiyor.

- Je dois aller aux toilettes.
- Il faut que j'aille aux toilettes.

Okula gitmem gerekiyor.

Je dois aller à l'école.

Kuralları bilmemiz gerekiyor.

Nous sommes supposés connaître les règles.

Duş almam gerekiyor.

J'ai besoin de prendre une douche.

Ne yapmam gerekiyor?

- Que suis-je supposé faire ?
- Que suis-je censé faire?

Onu bilmen gerekiyor.

Vous devriez savoir ça.

Ne yapmamız gerekiyor?

- Que sommes-nous supposés faire ?
- Que sommes-nous censés faire ?
- Que sommes-nous supposées faire ?
- Que sommes-nous censées faire ?

Kiramı ödemem gerekiyor.

Il faut que je paie mon loyer.

Nasıl giyinmem gerekiyor?

- Comment suis-je supposé m'habiller ?
- Comment suis-je supposé me vêtir ?
- Comment suis-je supposée m'habiller ?
- Comment suis-je supposée me vêtir ?

Ne bilmen gerekiyor?

- Qu'avez-vous besoin de savoir ?
- Qu'as-tu besoin de savoir ?

Birini aramamız gerekiyor.

- Il faut que nous appelions quelqu'un.
- Il nous faut appeler quelqu'un.

Burada olmaman gerekiyor.

- Tu ne devrais pas être là-dedans.
- Vous ne devriez pas être là-dedans.
- Tu ne devrais pas te trouver là-dedans.
- Vous ne devriez pas vous trouver là-dedans.

- Kazanmalıyız.
- Kazanmamız gerekiyor.

- Il nous faut gagner.
- Il nous faut l'emporter.

- Uyanman gerekiyor.
- Uyanmalısın.

Il faut te réveiller.

Lastiklerimi değiştirmem gerekiyor.

Il faut que je change mes pneus.

Ne söylemem gerekiyor?

Que devrais-je dire ?

Alışverişe gitmem gerekiyor.

Il me faut aller faire des courses.

Belki gitmem gerekiyor.

Peut-être devrais-je y aller.

Ne almam gerekiyor?

Que dois-je acheter ?

Ne bilmem gerekiyor?

Qu'ai-je besoin de savoir ?

Benim cezalandırılmam gerekiyor.

- Je dois être puni.
- Je dois être punie.

Patronunla görüşmem gerekiyor.

- J'ai besoin de rencontrer ton patron.
- Il faut que je vois votre patron.

Şimdi başlamam gerekiyor.

Il faut que je m'y mette, maintenant.

Kim olman gerekiyor?

- Qui êtes-vous supposé être ?
- Qui êtes-vous supposée être ?
- Qui êtes-vous supposées être ?
- Qui êtes-vous supposés être ?
- Qui es-tu supposé être ?
- Qui es-tu supposée être ?

Nabzını ölçmem gerekiyor.

Je dois vous prendre le pouls.

Sanırım gitmem gerekiyor.

Je pense que je dois y aller.

Saatimin onarılması gerekiyor.

Ma montre a besoin d'une réparation.

Şimdi çalışmam gerekiyor.

Il faut que je travaille maintenant.

Kirayı ödemem gerekiyor.

Je dois payer le loyer.

Gerçeği bilmem gerekiyor.

Je dois connaître la vérité.

Amaçlarını bilmem gerekiyor.

J'ai besoin de connaître tes intentions.

- Anlamam gerekiyor.
- Anlamalıyım.

J'ai besoin de comprendre.

Gerçekten gitmem gerekiyor.

Il me faut vraiment m'en aller.

Affedersin. Gitmek gerekiyor.

Excusez-moi. Je dois y aller.

Giysilerimi yıkamam gerekiyor.

J'ai besoin de laver mes vêtements.

Oraya gitmem gerekiyor.

J'ai besoin d'y aller.

Kendimizi korumamız gerekiyor.

- Il nous faut nous protéger.
- Nous avons besoin de nous protéger.

Mühimmatı korumamız gerekiyor.

- Nous avons besoin de conserver des munitions.
- Il nous faut préserver les munitions.

Burada yüzmemen gerekiyor.

- Vous n'êtes pas autorisés à nager ici.
- Tu n'es pas autorisé à nager ici.
- Tu n'es pas autorisée à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisé à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisée à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisées à nager ici.

Buradan çıkmam gerekiyor.

Il faut que je sorte d'ici.

Fedakarlıklar yapmamız gerekiyor.

Nous avons besoin de faire des sacrifices.

Ne yemem gerekiyor?

Qu'est-ce que je suis supposé manger ?

Birlikte çalışmanız gerekiyor.

- Vous devez travailler ensemble.
- Il vous faut travailler ensemble.

Odayı temizlemem gerekiyor.

Je devrais nettoyer la chambre.

Kiminle gitmem gerekiyor?

- Avec qui suis-je supposé y aller ?
- Avec qui suis-je supposée y aller ?

Sanırım konuşmamız gerekiyor.

Je pense qu'il faut qu'on parle.

Binayı boşaltmamız gerekiyor.

Nous devons évacuer le bâtiment.

Gülleri budaman gerekiyor.

Vous devez tailler les rosiers.

Köpeğe bakman gerekiyor.

- Vous devez vous occuper du chien.
- Tu dois t'occuper du chien.

Elçiliği aramam gerekiyor.

Il faut que j'appelle l'ambassade.

Şehre gitmem gerekiyor.

- J'ai besoin d'aller en ville.
- Il me faut me rendre en ville.

Mücadele etmesi gerekiyor.

Il faut qu'il se batte.

Geç uyumam gerekiyor.

- Je me suis endormie tard.
- Je me suis endormi tard.

Düzeni değiştirmemiz gerekiyor.

Nous devons changer le système.

Uyanık kalman gerekiyor.

- Tu dois rester éveillé.
- Tu dois rester éveillée.
- Vous devez rester éveillé.
- Vous devez rester éveillée.
- Vous devez rester éveillés.
- Vous devez rester éveillées.

Bunu yapmamız gerekiyor.

- Nous devons faire ça.
- Nous avons besoin de faire ceci.

Odaklı kalmamız gerekiyor.

- Nous devons rester concentrées.
- Nous devons rester concentrés.

Yalnız bırakılmam gerekiyor.

- Il faut qu'on me laisse seul.
- Il faut qu'on me laisse seule.

Kopyasını çıkarmam gerekiyor.

Je dois faire une copie.

Senin dinlemen gerekiyor.

- Vous devez écouter.
- Tu dois écouter.

Kurallara uymanız gerekiyor.

- Il faut suivre les règles.
- Vous devez suivre les règles.

Onu hatırlamamamız gerekiyor.

Nous avons besoin de nous rappeler de cela.

Belki yavaşlamam gerekiyor.

Je devrais peut-être ralentir.

Ne yapman gerekiyor?

- Qu'êtes-vous censé faire ?
- Qu'es-tu censé faire ?
- Qu'êtes-vous censées faire ?

Biraz dinlenmen gerekiyor.

Il faut que tu te reposes.

Onu görmem gerekiyor.

Il me faut la voir.

İstirahat etmen gerekiyor.

Tu es censé te reposer.

Evet demen gerekiyor.

Tu es censé dire oui.

Onların yıkanması gerekiyor.

- Ils doivent être lavés.
- Elles doivent être lavées.
- Il leur faut être lavés.
- Il leur faut être lavées.