Translation of "Olduğumda" in French

0.003 sec.

Examples of using "Olduğumda" in a sentence and their french translations:

Dışarıda olduğumda

Souvent quand je suis en public,

Ofiste olduğumda bana telefon etme.

Ne m'appelez pas quand je suis au bureau.

Üzgün ​​olduğumda bu şarkıyı dinlerim.

J'écoute cette chanson quand je suis triste.

Beni kızdırma. Kızgın olduğumda beni sevmezsin.

Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère.

Ben yalnız olduğumda her zaman onu düşünürüm.

Je pense toujours à lui quand je suis seul.

Ben sizinle birlikte olduğumda kendimi mutlu hissediyorum.

Je me sens heureux lorsque je suis avec toi.

Ben emekli olduğumda hayatımın geri kalanını kırsalda geçirmek istiyorum.

Quand je prendrai ma retraite, j'aimerais passer le reste de ma vie à la campagne.

Kötü bir ruh hali içinde olduğumda, şarkı söylemeye başlarım.

Si je suis de mauvaise humeur, je chante.

Üniversiteden mezun olduğumda ne olmaya niyet ettiğim bana amcam tarafından soruldu.

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

Benim hayalim ben emekli olduğumda işimi devralacak bir erkek evlada sahip olmaktır.

C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.