Translation of "Hissediyorum" in German

0.025 sec.

Examples of using "Hissediyorum" in a sentence and their german translations:

- Çok yalnız hissediyorum.
- Yapayalnız hissediyorum.

Ich fühle mich so einsam.

Güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Ich fühle bereits, wie ich schwächer werde.

Yenilenmiş hissediyorum.

Ich fühle mich erquickt.

Kaybolmuş hissediyorum.

Ich fühle mich so verloren.

Acını hissediyorum.

Ich fühle deinen Schmerz.

Yabancılık hissediyorum.

- Ich fühlte mich deplatziert.
- Ich fühlte mich fehl am Platz.

Yorgun hissediyorum.

Ich fühle mich müde.

Aciz hissediyorum.

Ich komme mir hilflos vor.

Mutlu hissediyorum.

Ich bin glücklich.

Harika hissediyorum.

- Mir geht's blendend.
- Mir geht’s hervorragend.

Baygın hissediyorum.

Ich fühle mich schwach.

Üzgün hissediyorum.

Ich bin traurig.

Üzgün ​​hissediyorum.

- Ich bin traurig.
- Ich bin sehr traurig.

Soğuğu hissediyorum.

Mir ist wirklich kalt.

Korumalı hissediyorum.

Ich fühle mich beschützt.

Rahat hissediyorum.

Ich fühle mich wohl.

Garip hissediyorum.

Ich fühle mich seltsam.

Müthiş hissediyorum.

Ich fühle mich großartig.

Cılız hissediyorum.

Ich fühle mich schwach.

İyi hissediyorum.

Ich fühle mich gut.

Hasta hissediyorum.

- Ich fühle mich krank.
- Ich fühlte mich krank.

Kötü hissediyorum.

Ich fühle mich schlecht.

Aldatılmış hissediyorum.

Ich fühle mich übers Ohr gehauen.

Güçlü hissediyorum.

Ich fühle mich stark.

Sizinle hissediyorum.

Ich fühle mit euch.

- Burada güvenli hissediyorum.
- Burada güvende hissediyorum.

- Hier fühle ich mich sicher.
- Ich fühle mich hier sicher.
- Hier fühle ich mich in Sicherheit.

- Biraz yorgun hissediyorum.
- Yorgun gibi hissediyorum.

- Ich fühle mich etwas müde.
- Ich fühle mich ein wenig müde.

- Şimdi iyi hissediyorum.
- Şimdi kendimi iyi hissediyorum.

Ich fühle mich jetzt wohl.

- Ben onların acılarını hissediyorum.
- Onların acısını hissediyorum.

Ich kenne ihren Schmerz.

Havada bahar hissediyorum.

Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt.

Ben rahatlamış hissediyorum.

Ich fühle mich erleichtert.

Benim yaşımda hissediyorum.

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

Ben formda hissediyorum.

Mir geht's blendend.

Vatan hasreti hissediyorum.

Ich habe Heimweh.

Şimdi onu hissediyorum.

Jetzt fühle ich es.

Ben canlı hissediyorum.

Ich fühle mich lebendig.

Kendimi yorgun hissediyorum.

Ich fühle mich müde.

Şimdi iyi hissediyorum.

Ich fühle mich jetzt gut.

Onunla rahatlamış hissediyorum.

Ich fühle mich entspannt bei ihm.

Dünyanın zirvesinde hissediyorum.

- Ich fühle mich pudelwohl.
- Ich könnte Bäume ausreißen.

Daha iyi hissediyorum.

Ich fühle mich besser.

Bacaklarımı ağır hissediyorum.

Meine Beine fühlen sich schwer an.

Ben uyuşuk hissediyorum.

Ich fühle mich träge.

Kendimi berbat hissediyorum.

Ich fühle mich schrecklich.

Aynı şeyleri hissediyorum.

Mir geht es genauso.

Oldukça iyi hissediyorum.

Es geht mir ziemlich gut.

Biraz uykulu hissediyorum.

Ich bin irgendwie schläfrig.

Çok iyi hissediyorum.

Ich fühle mich sehr gut.

Bugün keyifsiz hissediyorum.

Ich fühle mich heute nicht wohl.

Bugün kötü hissediyorum.

Ich fühle mich heute schlecht.

Ben güçsüz hissediyorum.

Ich fühle mich machtlos.

Kendimi yaşlı hissediyorum.

Ich fühle mich alt.

Çok düşmanlık hissediyorum.

Ich spüre eine große Feindseligkeit.

Kendimi iyi hissediyorum.

- Ich fühle mich gut.
- Es geht mir gut.

Kendimi kötü hissediyorum.

- Mir ist schlecht.
- Mir ist übel.

Gerçekten kötü hissediyorum.

Ich fühle mich wirklich schlecht.

Mükemmel iyi hissediyorum.

Es geht mir wirklich gut!

Aynı şekilde hissediyorum.

Ich empfinde genauso.

Bazen yalnız hissediyorum.

Ich fühle mich manchmal einsam.

Kendimi çirkin hissediyorum.

Ich fühle mich hässlich.

Çok rahat hissediyorum.

Ich fühle mich sehr wohl.

Çok mutlu hissediyorum.

Ich fühle mich sehr glücklich.

Biraz yorgun hissediyorum.

Ich fühle mich ein wenig müde.

Kendimi suçlu hissediyorum.

Ich fühle eine schwere Schuld.

Ben değersiz hissediyorum.

Ich habe das Gefühl, nicht geschätzt zu werden.

Ben aptal hissediyorum.

Ich fühle mich dumm.

Ölü gibi hissediyorum.

Ich fühle mich eher tot als lebendig.

Biraz güvensiz hissediyorum.

Ich fühle mich etwas unsicher.

Çok güçlü hissediyorum.

Ich fühle mich sehr stark.

Çok suçlu hissediyorum.

Ich habe ein sehr schlechtes Gewissen.

Şimdi suçlu hissediyorum.

Jetzt habe ich ein schlechtes Gewissen.

Elbette suçlu hissediyorum.

Natürlich, ich fühle mich schuldig.

İçeride boş hissediyorum.

Ich fühle mich, als hätte ich eine Lücke im Herzen.

Şimdi harika hissediyorum.

Mir geht's jetzt blendend.

Çok yorgun hissediyorum.

Ich fühle mich sehr müde.

Ben baskı hissediyorum.

Ich fühle mich gestresst.

Kusacak gibi hissediyorum.

- Ich könnte kotzen.
- Ich glaube, ich muss mich übergeben.
- Ich glaube, ich muss brechen.

Kendimi güçlü hissediyorum.

Ich fühle mich stark.

Ateşin olduğunu hissediyorum.

Ich fühle, dass du Fieber hast.

- Halihazırda daha iyi hissediyorum.
- Zaten çok daha iyi hissediyorum.

Ich fühle mich schon viel besser.

- Sensiz kayıp hissediyorum kendimi.
- Sen olmayınca kendimi boşlukta hissediyorum.

- Ich fühle mich ohne dich verloren.
- Ohne dich fühle ich mich verloren.

- Kalbim bıçaklanmış gibi hissediyorum.
- Kendimi kalbimden bıçaklanmış gibi hissediyorum.

Mir war, als hätte man mir ins Herz gestochen.