Translation of "Mıdır" in French

0.009 sec.

Examples of using "Mıdır" in a sentence and their french translations:

Zamanı mıdır?

Est-il l'heure ?

Bu aşk mıdır?

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

Sistem doğrusal mıdır?

Le système est-il linéaire ?

Bitkilerin beyni var mıdır?

Est-ce que les plantes ont un cerveau ?

Mars'ta hayat var mıdır?

- Y a-t-il de la vie sur Mars ?
- Y a-t-il la moindre vie sur Mars ?

O hâlâ hayatta mıdır?

- Est-il encore en vie ?
- Est-il toujours en vie ?

O, zorluğun farkında mıdır?

- Est-il conscient des difficultés ?
- Est-il conscient de la difficulté ?

Bu iyi Fransızca mıdır?

Est-ce du bon français ?

Bir fark var mıdır?

Y a-t-il une différence ?

Benim açıklamam açık mıdır?

Mon explication est-elle claire ?

Kangurular büyük tavşanlar mıdır?

Les kangourous sont-ils de gros lapins ?

Yaşamın amacı yaşamak mıdır?

Est-ce que le but de la vie est de vivre ?

İnsanları yemek yanlış mıdır?

Manger des êtres humains est-il mal ?

Bu cümle mantıklı mıdır?

Cette phrase a-t-elle un sens ?

Flamingolar dalıcı kuşlar mıdır?

Les flamants sont-ils des échassiers ?

Yerde bir şey var mıdır?

- Y a-t-il quelque chose sur le plancher ?
- Y a-t-il quoi que ce soit sur le plancher ?

Otelde bir fotoğrafçı var mıdır?

Y a-t-il un photographe dans l'hôtel ?

Bir park yeri var mıdır?

Y a-t-il un parking ?

Psikiyatrların psikiyatrlara ihtiyacı var mıdır?

Les psychiatres ont-ils besoin de psychiatres ?

Odanda iki pencere var mıdır?

Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ?

Hiç şehir turları var mıdır?

Y a-t-il des circuits touristiques dans la ville ?

Ölümden önce hayat var mıdır?

Y a-t-il une vie avant la mort ?

Sizce hayvanların ruhu var mıdır?

Pensez-vous que les animaux ont une âme ?

Su aygırları zararsız hayvanlar mıdır?

Les hippopotames sont-ils des animaux inoffensifs ?

Ceylanlar, çitalardan daha hızlı mıdır?

Les gazelles sont-elles plus rapides que les guépards ?

Balıkların ses telleri var mıdır?

Les poissons ont-ils des cordes vocales ?

Buralarda hiç ayı var mıdır?

Y a-t-il des ours autour d'ici ?

Sağlıklı yemek daha pahalı mıdır?

Est-ce que manger plus sainement coûte plus cher ?

Et yeme ahlaken yanlış mıdır?

Manger de la viande est-il moralement condamnable ?

Ayı saldırıları burada yaygın mıdır?

Est-ce que les attaques d'ours sont courantes par ici ?

13 bir çift sayı mıdır?

Treize est-il un nombre pair ?

Müşteri her zaman haklı mıdır?

- Le client a-t-il toujours raison ?
- Est-ce que le client a toujours raison ?

Buraya yakın bir McDonald var mıdır?

Est-ce qu'il y a un McDonald près d'ici ?

Hedefe giden her yol mubah mıdır?

- Est-ce que la fin justifie les moyens ?
- La fin justifie-t-elle les moyens ?

Boston'da bir hayvanat bahçesi var mıdır?

Y a-t-il un zoo à Boston ?

Herkes için yeterli yiyecek var mıdır?

- Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?
- Y a-t-il assez de nourriture pour tous ?

Evinin yanında bir süpermarket var mıdır?

- Y a-t-il un supermarché à proximité de votre maison ?
- Y a-t-il un supermarché près de chez toi ?

Dünya üzerinde akıllı yaşam var mıdır?

- Y a-t-il une forme de vie intelligente, sur la Terre ?
- Y a-t-il une forme de vie intelligente sur Terre ?

Yumurtalar iyi bir protein kaynağı mıdır?

Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?

Burada çok sayıda yabancı var mıdır?

Est-ce qu'il y a beaucoup d'étrangers ici ?

Buralarda bir petrol istasyonu var mıdır?

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

Bu kasabada bir müze var mıdır?

Y a-t-il un musée dans cette ville ?

İş senin için çok fazla mıdır?

- L'emploi est-il au-dessus de tes capacités ?
- L'emploi est-il au-dessus de vos capacités ?

Bu civarda bir otel var mıdır?

Y a-t-il un hôtel près d'ici ?

Peki, başarısızlıklar değer yaratmanın bir parçası mıdır?

Mais est-ce que les échecs font partie de la création de valeur ?

Halkın sığınması gereken yer katiller mafyalar mıdır

Les assassins sont-ils la mafia où les gens devraient se réfugier

O, o kadar hızlı koşmak zorunda mıdır?

Doit-il courir si vite ?

Hayvanat bahçesinde çok sayıda hayvan var mıdır?

Y a-t-il beaucoup d'animaux au zoo ?

Yalan söylemek her zaman bir günah mıdır?

Dire un mensonge est-il toujours un péché ?

Orası uzak mı? (O dediğin yer uzak mıdır?)

C’est loin ?

- O senin arkadaşın mı?
- O senin bir arkadaşın mıdır?

- Est-il l'un de vos amis ?
- Est-il l'un de tes amis ?
- Est-il de tes amis ?
- Est-il de vos amis ?

Onlar üzerinde yaşamın diğer formlarıyla ilgili yıldızlar var mıdır?

Est-ce qu'il y a des étoiles avec d'autres formes de vie ?

Bir köpeğin Buddha doğası var mıdır yoksa yok mudur?

Un chien a-t-il la nature de Bouddha ?

- Buraya yakın bir hastane var mıdır?
- Yakınlarda hastane var mı?

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

Her gün bir diş sarımsak yemek sağlığınız için yararlı mıdır?

Est-ce que manger une gousse d'ail par jour est bénéfique pour la santé ?

- En yakın pastane ne taraftadır?
- Civarda pastane veya tatlıcı var mıdır?

Où est la boulangerie-pâtisserie ?

- İstediğin başka bir şey var mıdır?
- İstediğin başka bir şey var mı?

- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous aimeriez ?