Translation of "Aşk" in French

0.011 sec.

Examples of using "Aşk" in a sentence and their french translations:

- Aşk mevcut değildir.
- Aşk yoktur.

L'amour n'existe pas.

Aşk çılgındır.

- L'amour est une folie.
- L'amour, c'est de la folie.

Aşk sürer.

L'amour dure.

Aşk kanatlandırır.

L'amour donne des ailes.

Aşk nedir?

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?

Aşk ölmez.

L'amour ne meurt pas.

Aşk nerede?

Où se trouve l'amour ?

Aşk için hiçbir yol yoktur. Aşk yoldur.

Il n'y a pas de route qui conduise à l'amour. L'amour est la route.

Aşk hikayelerinden hoşlanmıyorsun.

- Tu n'aimes pas les histoires d'amour.
- Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

Aşk şiirleri yazar.

Il écrit des poèmes d'amour.

Aşk mesafe tanımaz.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

Aşk hakkında konuşalım.

Parlons d'amour.

Aşk galip gelecektir.

L'amour prévaudra.

Bence aşk yok.

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

Aşk hayatta kalacak.

L'amour survivra.

Bu aşk mıdır?

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

Aşk acı verir.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

Paris aşk şehridir.

Paris est la ville de l'amour.

Aşk aşka aşıktır.

L'amour aime l'amour.

Aşk romanlarını seviyorum.

J'aime les romans d'amour.

Bu aşk mı?

- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?

Aşk oksijen gibidir.

- L'amour est comme l'oxygène.
- L'amour est comme de l'oxygène.

Bu, aşk değil.

- Ce n'est pas ça, l'amour.
- Ce n'est pas de l'amour.

Mutlu aşk yoktur.

Il n’y a pas d’amour heureux.

Aşk yeterli değildir.

L'amour ne suffit pas.

Aşk kör eder.

L'amour rend aveugle.

Aşk medeniyetin mucizesidir.

L'amour est le miracle de la civilisation.

Aşk dünyayı döndürür.

L'amour fait tourner le monde.

Aşk bu mu?

C'est ça l'amour ?

Aşk sınır tanımaz.

L'amour ne connaît pas de limites.

Aşk, beni öldüreceksin.

Amour, tu me tueras.

- Aşk onu rüyalarında görmektir.
- Aşk, onu rüyalarında görmektir.

L'amour c'est la voir dans tes rêves.

- Fransızcada "aşk" nasıl dersin?
- Fransızcada "aşk" nasıl denir?

- Comment dit-on « love » en français ?
- Comment dis-tu « love » en français ?

- Aşk kördür.
- Aşkın gözü kördür.
- Aşk, doğası gereği kördür.
- Aşk doğal olarak kördür.

L'amour est aveugle.

- Sevgi affetmez.
- Aşk affetmez.

L'amour ne pardonne pas.

Aşk ölümden daha güçlüdür.

L'amour est plus fort que la mort.

Sadece aşk kalbini kırabilir.

Il n'y a que l'amour pour briser le cœur.

Aşk asla boşa gitmez.

L'amour n'est jamais un gaspillage.

Herkes aşk oyununu oynar.

Tout le monde joue au jeu de l'amour.

Aşk şiirleri yazıyor musun?

Écris-tu des lettres d'amour ?

Aşk bir suç değil.

L'amour n'est pas un crime.

Aşk her şeyi fetheder.

L'amour triomphe de tout.

Bu gerçek aşk değil.

Ce n'est pas du véritable amour.

Çocuklar aşk hikayelerini severler.

Les enfants adorent écouter des contes.

Gerçek aşk asla yaşlanmaz.

L'amour véritable ne vieillit jamais.

Karım aşk romanlarını sever.

Ma femme aime les romans d'amour.

Aşk seni kör yapıyor.

- L'amour rend aveugle.
- L'amour te rend aveugle.

Aşk şarkıları beni etkiler.

Les chansons d'amour m'émeuvent.

Bu aşk asla bitmeyecek.

Cet amour ne finira jamais.

Ona gerçek aşk denir.

C'est ce qu'on appelle le véritable amour.

Aşk onu düşünenlere aittir.

L'amour est à ceux qui y pensent.

Bu bir aşk şarkısı.

C'est une chanson d'amour.

Aşk asla kimseyi öldürmedi.

L'amour n'a jamais tué personne.

Aşk bir delilik türüdür.

L'amour est une sorte de folie.

O gerçek aşk değildi.

Ce n'était pas le vrai amour.

Aşk ve öksürük gizlenemez.

L'amour et la toux ne peuvent être cachés.

Aşk onu rüyalarında görmektir.

L'amour c'est la voir dans tes rêves.

Aşk kusurlu olarak sever.

L’amour aime imparfaitement.

Aşk seni kör etti.

- L'amour t'a rendu aveugle.
- L'amour t'a rendue aveugle.

Aşk asla yanlış değildir.

L'amour ne se trompe jamais.

İkisi arasında aşk filizlenmeye başladı.

L'amour commença à croître entre les deux.

Ona bir aşk mektubu yazıyordum.

Je lui écrivais une lettre d'amour.

Bunun aşk olup olmadığını bilmiyorum.

J'ignore si c'est de l'amour.

Bir aşk mektubu çevirebilir misin?

- Peux-tu traduire une lettre d'amour ?
- Pouvez-vous traduire une lettre d'amour ?
- Es-tu capable de traduire une lettre d'amour ?
- Êtes-vous capable de traduire une lettre d'amour ?

Aşk basit bir hormonal dengesizliktir.

L'amour n'est qu'un déséquilibre hormonal temporaire.

Hayat, aşk yoksa duygulardan yoksundur.

La vie, sans amour, est dépourvue de sens.

O bana aşk mektupları yazdı.

- Il m'écrivit des lettres d'amour.
- Il m'a écrit des lettres d'amour.

Aşk rüyalarında bile onu görmektir.

L'amour, c'est de la voir même dans ses rêves.

Onlar aynı kıza aşk oldular.

- Ils sont tombés amoureux de la même fille.
- Elles sont tombées amoureuses de la même fille.

Aşk ve arkadaşlık birbirini dışlar.

- L'amour et l'amitié s'excluent l'un à l'autre.
- L'amour et l'amitié s'excluent l'un l'autre.

O bir aşk iksiri yaptı.

Elle a concocté un filtre d'amour.

Aşk dostluktan daha önemli midir?

L'amour est-il plus important que l'amitié ?

Çok ihtiraslı bir aşk macerasıydı.

C'était une histoire d'amour très passionnée.

Gray'den bir aşk mektubu mu?

Une lettre d'amour de la part de Gray ?

Bana bir aşk şarkısı söyle.

Chante-moi une chanson d'amour.

Aşk ve kıskançlık bir aradadır.

L'amour et la jalousie vont de pair.

Aşk sonlu bir kaynak değildir.

L'amour est une ressource inépuisable.

Neden aşk bu kadar zor?

Pourquoi l'amour est-il si difficile ?

Kıskançlık olmayan hiçbir aşk yoktur.

Pas d'amour sans jalousie.

Sanat, aşk gibi içgüdüsü yeterlidir.

En art comme en amour, l'instinct suffit.

- Aşk hastalığının tedavisi yoktur.
- Aşk acısının ilacı yoktur.
- Kara sevdanın çaresi yoktur.

Il n'y a aucun remède à la maladie de l'amour.

Yeni aşk ve yeni kayıp olasılıklarına.

aux possibilités d'un nouvel amour, d'une nouvelle perte.

O tek-taraflı bir aşk ilişkisiydi.

C'était une histoire d'amour unilatérale.

O aşk ilişkisi bir aile sırrıdır.

Cette aventure amoureuse est un secret de famille.

Yaşadığı aşk acısının sonucunda intihar etti.

Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.

O bana bir aşk mektubu yazdı.

Il m'a écrit une lettre d'amour.

Bunun aşk olup olmadığını merak ediyorum.

Je me demande si c'est de l'amour.

Aşk tüm şekil ve boyutlarda gelir.

L'amour vient de toutes formes et tailles.

Aşk güçlüdür, fakat para daha güçlüdür.

L'amour est fort, mais l'argent est plus fort.