Translation of "Müsaade" in French

0.009 sec.

Examples of using "Müsaade" in a sentence and their french translations:

Bana müsaade.

- Je me tire.
- J'y vais.
- Je m'en vais.

Ve müsaade ederseniz,

Alors, si vous le permettez,

Bana biraz müsaade et.

Veuillez m'excuser un moment.

Gitmeme müsaade eder misin?

- Me laisserais-tu partir ?
- Me laisseriez-vous partir ?

- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?

Bunu hayal etmene müsaade edeceğim.

Je te laisse l'imaginer.

Çocukların televizyonu tekellerine almalarına müsaade etme.

Ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.

Bu haydutu yakalayın! Kaçmasına müsaade etmeyin!

Emparez-vous de ce brigand ! Empêchez qu'il ne s'échappe !

Hava durumu müsaade ederse şayet, geleceğim.

Si le temps le permet, je viendrai.

Bu centilmen için başvuru yapmama müsaade etmediler.

je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

Kral uyuyor ver onun uyandırılmasına müsaade edemeyiz.

Le roi dort et on ne peut se permettre de le réveiller.

Doktor, babamın ağır şeyler taşımasına müsaade etmedi.

Le médecin a interdit à mon père de porter des choses lourdes.

- Girebilir miyim?
- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

Puis-je ?

Bana ''Sen'' diye hitap etmenize müsaade etmiyorum.

Je ne vous permets pas de me tutoyer.