Examples of using "Konuşmanın" in a sentence and their french translations:
Et à la fin de notre conversation, il dit :
- À quoi sert de parler ?
- Quelle est l'utilité d'une discussion ?
Il a changé de sujet de conversation.
Il ne sert à rien de parler avec Tom.
Parler à Tom ne va pas aider.
Cela ne sert à rien de lui parler.
Il n'y a rien de bon d'en parler.
À la fin du discours elle répéta le mot.
Ce n'est pas une façon de parler à tes parents.
et une fois qu'il en avait fini avec sa présentation de 15 minutes,
Le moment est venu de passer la deuxième vitesse
Pas étonnant qu'il soit dur de parler de ces sujets.
Je sais que ça va être désagréable de parler de l'accident.
Ce n'est pas le moment de parler de ça.
Vous pouvez économiser votre salive. Ça ne sert à rien de parler avec lui.
Tu trouves que c'est normal de parler comme ça ?!
Ce n'est pas le moment de parler de ça.
Je pense qu'il serait bon de s'entretenir avec le patron une fois de plus.