Translation of "Yararı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yararı" in a sentence and their french translations:

Yararı yok.

Ça ne sert à rien.

Endişelenmenin yararı ne?

Quelle est l'utilité de se faire du souci ?

Umarım yararı olur.

J'espère que cela aide.

Bunun yararı olmadı.

Cela n'a pas aidé.

Matematiğin yararı nedir?

À quoi servent les mathématiques ?

Tom'la konuşmanın yararı olmayacak.

Parler à Tom ne va pas aider.

Bunun kimseye yararı dokunmaz.

Ceci ne bénéficie à personne.

Onun bana yararı olmaz.

Ça ne m'aide pas.

Onun her zaman yararı olur.

Ça ne peut pas faire de mal.

Onun yararı olup olmayacağını bilmiyorum.

Je ne sais pas si ça va aider.

Bunun da hiç bir yararı olmadı,

Par contre, ça n'a pas aidé non plus

- Yememenin maksadı nedir?
- Yememenin yararı nedir?

À quoi sert de ne pas manger ?

Onu ikna etmeye çalışmanın yararı yok.

Essayer de la convaincre n'a aucun sens.

Ağlamanın yararı yok. Hiç kimse seni duymaz.

- Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
- Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.

Eğer sürmüyorsan bir arabaya sahip olmanın yararı nedir?

À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?

O, benim erkek arkadaşım değil, sadece yararı olan platonik aşk.

Ce n'est pas mon petit ami, c'est un amour platonique avec des à-côtés.

Kendi yararı için insanları kullanmayı bırakması için Keiko'ya baskı yaptım.

J'ai demandé à Keiko de cesser d'utiliser les autres pour ses propres fins.

- Bunun bana çok faydası oldu.
- Bunun bana çok yararı dokundu.
- Bunun çok faydasını gördüm.
- Bu bana çok yardımcı oldu.

Cela m'a beaucoup aidé.