Examples of using "Yolu" in a sentence and their japanese translations:
あなたはどちらの道を選びましたか。
その道路は気をつけて渡りなさい。
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
他に方法はない。
私はありとあらゆる方法をやってみました。
トムは道路を渡った。
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
おまわりさんに道を尋ねなさい。
この経路を鎮めれば
我々は森の中で道に迷った。
- それらの椅子は邪魔になっています。
- あのイス、邪魔だよ。
その標識は進む方向を示している。
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
彼らははるばるブラジルからやってきた。
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
村民たちは新道に賛成した。
落石が道路をふさいだ。
道を教えてくれませんか。
私たちにまっすぐな道を教えてください。
矢印が進むべき方向を指示する。
私は絶対にそんな事しません。
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
私は途中ずっと先生といっしょだった。
市はその道路を延長したいと考えている。
道を横断するときは気を付けなさい。
- 道を教えます。
- 私が道を教えましょう。
- 道案内してあげるよ。
雪崩で道路がふさがった。
道を教えていただけますか。
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
系統図上の現存する 恐竜の子孫を調べます
情報を削除する方法です
私は出来ることは全てやりました
本能に従って進む
帰り道は分かりますか。
学問に王道なし。
駅までお連れいたしましょう。
案内してくれますか。
やり方がいく通りもある。
ビルはフロリダからはるばるやってきました。
どちらの道なら市役所に行けますか。
どうぞ道を教えてくださいませんか。
その町には列車で行ける。
- 彼女は親切にも道を案内してくれた。
- 彼女は親切にも、道を教えてくれました。
- 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
- 彼は親切にも道を教えてくれた。
- 彼は親切にも私に道を教えてくれた。
彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
道案内して頂き、ありがとうございます。
相手を見て物を言うがよい。
彼とうまくやっていくことはできない。
速度を測定する方法はいくつかある。
- 彼に駅までの道を聞きなさい。
- 駅までの道は彼に聞いて。
彼は、家までずっと歩いた。
彼は親切にも道を案内してくれた。
親に向かってその口の利き方は何だ!
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
私は駅までずっと歩かなければならなかった。
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
濃霧のために道路が見えにくくなった。
先生に向かって、そういう口の利き方はないでしょう。
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
彼は私にその店への道を教えてくれた。
- 道を教えてくださいませんか。
- 道を教えてもらえませんか。
ネズミが道路を横切った。
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
- 駅までの道を教えてくれませんか。
- 駅への道を教えていただけませんか。
- 駅までの道を教えてもらえませんか。
何が起こるか君には知るよしもなかった。
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
陸に着けば 激痛を和らげる方法が
どうすれば体を 早く温められる?
どうすれば体を 早く温められる?
滝を下るのに安全なのは?
これで月の成り立ちに 説明がつくかもしれないのです
守りに入ったタコは 攻撃者から顔を背けようとします
それが文化施設を作り上げる基本です
あなたが許される唯一の方法は 世界をよりよくし
ゾウの通り道に 町が出現したのだ
あの海に入るしかないと 思った
先月膀胱炎にかかりました。
- 水族館へ行く道を教えてくれますか。
- 水族館への行き方を教えてもらえますか?
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
その老人は道路を注意深く横断した。
銀行へ行く道を教えて下さい。
- 駅に行く道をお教えいたしましょう。
- 駅への道を教えてあげますよ。
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
彼女はなんでも自分の思い通りにする。
彼は私に球場への道を教えてくれた。
彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
駅へ行く道を教えてください。
私は駅までずっと走った。