Translation of "Kendiliğinden" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kendiliğinden" in a sentence and their french translations:

- Problem kendiliğinden çözüldü.
- Sorun kendiliğinden halloldu.

- Le problème s'est résolu tout seul.
- Le problème s'est résolu de lui-même.

Yangın kendiliğinden söndü.

Le feu s'est éteint naturellement.

Ağaç kendiliğinden devrildi.

L'arbre est tombé tout seul.

Mum kendiliğinden söndü.

- La bougie s'éteignit d'elle-même.
- La bougie s'est éteinte d'elle-même.

Işık kendiliğinden söndü.

La lumière s'est éteinte d'elle-même.

Benim hayatım kendiliğinden düzelmedi.

Ma vie ne s'est pas améliorée toute seule.

Samanda kendiliğinden yangın başladı.

Un feu partit spontanément des herbes sèches.

Sorun zamanla kendiliğinden çözülecektir.

Le problème finira bien par se résoudre de lui-même.

O topluluk kendiliğinden yok olur

cette communauté disparaît d'elle-même

Bu, iki hafta içinde kendiliğinden kaybolacak.

Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.

- Mum kendiliğinden söndü.
- Mum kendi kendine söndü.

La bougie s'éteignit d'elle-même.

Küçük şeyleri hallettiğinizde, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.

Quand vous accomplissez des petites choses, les grandes choses s'accomplissent d'elles-mêmes.

- Gerisi doğal olarak izler.
- Gerisi kendiliğinden gelir.

Le reste suit naturellement.

Eğer küçük şeyleri halledersen, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.

Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.

Aslında halk çıkar beklemezse bu tarz adamlar asla yükselemeyecek ve kendiliğinden yok olacak

en fait, si les gens n'attendent pas le bénéfice, ces hommes ne se lèveront jamais et disparaîtront d'eux-mêmes