Translation of "Olur" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Olur" in a sentence and their portuguese translations:

Hızlı olur, etkili olur.

Vai ser rápido e eficiente.

Hızlı olur. Etkili olur.

Vai ser rápido e eficiente.

Ula bize benzese yaşam olur insanlık olur su olur bir şey olur yani

Ula, se parece conosco, a vida é humanidade, a água é alguma coisa.

Demeyin olur

não diga isso

Kazalar olur.

Acidentes acontecem.

Bu olur.

- Acontece.
- Isso acontece.

Nasıl olur?

Mas como?

Hatalar olur.

Erros acontecem.

Bazen olur.

Às vezes acontece.

- Gitmen iyi olur.
- Gitsen iyi olur.

É melhor você ir.

- Kaçsam iyi olur.
- Koşsam iyi olur.

É melhor eu correr.

Bakmamız yeterli olur.

mesmo para uma árvore como esta,

Anne ne olur

o que acontece mãe

Ne mi olur?

O que acontece?

Gitsen iyi olur.

- É melhor você ir embora.
- Seria melhor que você fosse embora.

Gitmesen iyi olur.

É melhor você não ir.

Bu yeterli olur.

Isso seria o suficiente.

Sussan iyi olur.

Melhor calar a boca.

Hayalleri gerçek olur.

Os sonhos se tornam realidade.

Gitsem iyi olur.

É melhor eu ir.

Bu bazen olur.

- Isso acontece de vez em quando.
- Aquilo acontece às vezes.

Hatalıysa ne olur?

E se ele estiver errado?

Kaça mal olur?

- Quanto vai custar?
- Quanto vai ser?

Bu yardımcı olur.

Isso vai ajudar.

Otursan iyi olur.

É melhor você se sentar.

Başlasak iyi olur.

- É melhor começarmos.
- É melhor nós começarmos.

Başlasan iyi olur.

É melhor você começar.

Olur böyle şeyler.

- Merdas acontecem.
- Merda acontece.

Umarım yararı olur.

Espero que isso ajude.

Tavsiyeleriniz ne olur?

Quais são suas recomendações?

Rahatla, olur mu?

Relaxa, está bem?

Bu yararlı olur.

Isso seria útil.

Bu mantıklı olur.

Isso seria lógico.

Bu kaba olur.

Isso seria rude.

Garip şeyler olur.

Coisas estranhas acontecem.

Kalksan iyi olur.

É melhor você se levantar.

Bu çok olur.

Isso acontece muito.

Beklesek iyi olur.

- É melhor esperarmos.
- É melhor esperar.

Uygun olur muydu?

Isso seria adequado?

Olur mu hiç?

Claro que não!

Kaçsam iyi olur.

É melhor eu me apressar.

O sürekli olur.

Isso acontece o tempo todo.

Gelsen iyi olur.

É melhor você vir.

Bu ilginç olur.

Isso seria interessante.

- Tamam.
- Anlaştık.
- Olur.

Certo.

Bu nasıl olur?

Como isso aconteceu?

Buradan ne olur?

O que acontece de agora em diante?

Uyusan iyi olur.

É melhor você ir dormir.

Yani bunun birincisi ikincisi mi olur demeyin olur

então não diga se este é o primeiro ou o segundo

Düz olsa ne olur yuvarlak olsa ne olur

E se fosse plana o que seria redondo

- Emin olsak iyi olur.
- Emin olsak daha iyi olur.

- É melhor nos certificarmos.
- É melhor procurarmos ter certeza.
- Seria melhor que nos certificássemos.
- Seria melhor que procurássemos ter certeza.

Yenebilirler, protein kaynağı olur.

podem ser comidas e têm bastante proteína.

Hazır olsanız iyi olur!

É bom que esteja pronto!

Türkiye'de tsunami olur mu

É o tsunami na Turquia

Türkiye'de tsunami olur mu?

É o tsunami na Turquia?

Sonra Türkler barbar olur

então os turcos se tornam bárbaros

Sonra Türkler hain olur

então os turcos se tornam traidores

Su donduğunda katı olur.

A água se torna sólida quando congela.

Bana yardımcı olur musun?

Você me ajuda?

Araba sürmesen iyi olur.

É melhor você não dirigir um carro.

Şimdi başlasan iyi olur.

É melhor você começar agora.

Acele etsen iyi olur.

É melhor você se apressar.

Otobüsle gitsen iyi olur.

É melhor você ir de ônibus.

Oraya gitmesen iyi olur.

É melhor você não ir lá.

Umarım hayalim gerçek olur.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se realize.

Başarısız olursak ne olur?

E daí se tivéssemos fracassado?

Onu yapmasan iyi olur.

- É melhor não fazer isso.
- É melhor você não fazer isso.

Toplantıya katılmasak iyi olur.

É melhor não irmos à reunião.

Perdeleri açsan iyi olur.

É melhor você abrir as cortinas.

Kapıyı kapatsan iyi olur.

É melhor você fechar a porta.

Bu çok üzücü olur.

Isso seria muito triste.

Kaplumbağaların dişi olur mu?

As tartarugas têm dentes?

Acele etsek iyi olur.

- É melhor a gente correr.
- É melhor a gente se apressar.
- É melhor nos apressarmos.
- É melhor que nos apressemos.
- É melhor corrermos.
- É melhor que corramos.

O hatalıysa ne olur?

E se ela estiver errada?

Burada otursan iyi olur.

- Senta-te aqui.
- Não era melhor sentares-te aqui?

Sanırım gitsen iyi olur.

Acho que é melhor você ir.

O her zaman olur.

- Acontece o tempo todo.
- Isso acontece toda hora.

Buradan çıksan iyi olur.

É melhor você sair daqui.

Yapraklar sonbaharda kahverengi olur.

As folhas ficam pardas no outono.

Otursan iyi olur, Tom.

É melhor você se sentar, Tom.

İçeri girsen iyi olur.

É melhor você entrar.

Tom'u bulsan iyi olur.

- Recomendo que encontre o Tom.
- É melhor você encontrar o Tom.

Burada eğilsen iyi olur.

É melhor você descer aqui.

Buna baksan iyi olur.

É melhor você olhar para isso.

Biraz dinlensen iyi olur.

É melhor você descansar um pouco.

Bu bana da olur.

Isso também acontece comigo.

Şimdi gitsen iyi olur.

É melhor você ir agora.

Ufak tefek şeyler olur.

Coisas acontecem.

Bizzat gitsen iyi olur.

- Você deveria ir pessoalmente.
- É melhor você ir pessoalmente.

Buz erirse, su olur.

Quando o gelo se derrete, vira água.

Eve dönsem iyi olur.

É melhor eu voltar para casa.

Buradan çıksam iyi olur.

É melhor eu sair daqui.

Bence gitsen iyi olur.

Eu acho que é melhor você ir embora.

Sanırım gitsem iyi olur.

Acho melhor eu ir.

Bence vazgeçsen iyi olur.

Eu acho que é melhor você desistir.

Bence uzansan iyi olur.

Eu acho que é melhor você se deitar.