Translation of "Işık" in French

0.007 sec.

Examples of using "Işık" in a sentence and their french translations:

- Işık yeşile döndü.
- Işık yeşilleşti.

Le feu est passé au vert.

Işık gitti.

La lumière s'est allumée.

Işık söndü.

La lumière est éteinte.

Işık açıktı.

La lumière était allumée.

Işık yoktu.

Il n'y avait pas de lumière.

Işık kapalı.

La lumière est éteinte.

Işık açık.

La lumière est allumée.

Işık kayboldu.

- La lumière s'estompa.
- La lumière baissa progressivement.

Işık hızını hesapladı.

Il calcula la vitesse de la lumière.

Işık aniden söndü.

La lumière s'est soudain éteinte.

Işık niçin açık?

Pourquoi la lumière est-elle allumée ?

Işık Doğu'dan geliyor.

La lumière vient de l'est.

Işık kendiliğinden söndü.

La lumière s'est éteinte d'elle-même.

Işık ve şeffaflık hissi.

À nouveau, on retrouve l'idée de lumière, l'idée de transparence.

Işık burada daha iyi.

La lumière est meilleure par ici.

Işık kapalı iken uyudum.

J'ai dormi avec la lumière éteinte.

- Işık yeşile dönene kadar bekleyin.
- Işık yeşil olana kadar bekleyin.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

- Işık sesten daha hızlı hareket eder.
- Işık sesten daha hızlı ilerler.

- La lumière se déplace plus vite que le son.
- La lumière voyage plus vite que le son.

Işık, tam doğru seviyede olmalıdır.

La luminosité doit être parfaite.

Işık olmadığı zamanlar sessiz kalacaktı.

En l'absence de lumière règnerait le silence.

Işık kırmızıdan yeşile doğru değişiyor.

Le feu passe du rouge au vert.

- Işık yeşil.
- Trafik ışığı yeşil.

- Le feu est au vert.
- Le feu est vert.

Işık yeşile dönünceye kadar bekle.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attends que le feu soit vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

Işık kırmızıyken o, yolu yaya geçti.

Il a traversé la route à pied quand le feu était au rouge.

- Işık aniden söndü.
- Birden ışık söndü.

Tout à coup la lumière s'éteignit.

- Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
- Işık yılı, ışığın bir yılda kat ettiği mesafedir.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

Işık ve gürültü kirliliği hayatın ritmini değiştiriyor.

La pollution lumineuse et sonore change le rythme de la vie,

- Işık yeşile döndü.
- Trafik ışığı yeşile döndü.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.

Et Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.

Işık onu körletti. O birkaç dakika hareketsiz durdu.

La lumière l’éblouissait, il resta quelque temps immobile.

Işık ve sesi kullanarak nöronları aktive edebilir veya durdurabilirsiniz,

En utilisant la lumière et le son, on peut activer ou inhiber des neurones,

Işık dünyanın etrafında bir saniyenin 7.5 katı hızında seyahat eder.

La lumière fait le tour de la Terre sept fois et demie par seconde.

Işık sesten daha hızlı ilerler bu sebeple bazı insanlar aptalca ses çıkarmadan önce keskin zekalı görünürler.

- C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.
- C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.