Translation of "Olur" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Olur" in a sentence and their dutch translations:

Olur.

Akkoord.

Hızlı olur, etkili olur.

...dat is snel en efficiënt.

Hızlı olur. Etkili olur.

Dat is snel en efficiënt.

Kazalar olur.

Ongelukken gebeuren.

Bu olur.

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
- Het gebeurt.

Nasıl olur?

Hoe kan dat?

Hatalar olur.

- Fouten gebeuren.
- Vergissingen gebeuren.

Bazen olur.

Het gebeurt wel.

Olur öyle.

Tja, dat gebeurt.

- Gitmen iyi olur.
- Gitsen iyi olur.

- Het is beter als je weggaat.
- Je kan maar beter gaan.

Bakmamız yeterli olur.

...zelfs op deze boom...

Gitsen iyi olur.

Je kan maar beter gaan.

Gitmesen iyi olur.

- Je kunt beter niet naar.
- U doet er best aan niet te gaan.

Bu yeterli olur.

Dat zou genoeg zijn.

Hayalleri gerçek olur.

Dromen komen uit.

Bu bazen olur.

Dat gebeurt soms.

Bu yardımcı olur.

Het helpt.

Başlasan iyi olur.

- Je begint er maar beter aan.
- Je gaat er beter aan beginnen.
- Ik zou maar snel beginnen.
- Je zou maar beter aan de slag gaan.

Olur böyle şeyler.

Dingen gebeuren.

Tavsiyeleriniz ne olur?

Wat zijn uw aanbevelingen?

Bu garip olur.

Dat zou ongemakkelijk zijn.

Bu mantıklı olur.

Dat zou logisch zijn.

Bu ihanet olur.

Dat zou hoogverraad zijn.

Bu çok olur.

Het gebeurt vaak.

Yakalanırsak ne olur?

Wat gebeurt er, als we betrapt worden?

Beklesek iyi olur.

We kunnen beter even wachten.

Gitsek iyi olur.

We kunnen beter gaan.

Bu kendiliğinden olur.

Het gebeurt vanzelf.

- Tamam.
- Anlaştık.
- Olur.

- Akkoord.
- Oké.

Bu nasıl olur?

Hoe gebeurt zoiets?

- Üzülme, olur böyle şeyler.
- Üzülmeyin. Bu şeyler olur.

Maak je geen zorgen. Zulke dingen gebeuren nu eenmaal.

- O, sık sık âşık olur.
- Sık sık âşık olur.

Hij wordt vaak verliefd.

Dayanıksız bir yapı olur.

Dat is instabiel.

Peki yumurtlayınca ne olur?

Wat gebeurt er als je ovuleert?

Yenebilirler, protein kaynağı olur.

Ze zijn prima te eten... ...vol met eiwitten.

Hazır olsanız iyi olur!

Bereid je maar vast voor.

Böyle 1.000 kareniz olur.

dan zijn dat er ongeveer 1.000.

Rüyalar bazen gerçek olur.

- Soms komen dromen uit.
- Dromen worden soms waarheid.

Kaskını giysen iyi olur.

Je had beter je valhelm op kunnen doen.

O ona yardımcı olur.

Hij helpt haar.

Pişman olursan ne olur?

Wat als het je spijt?

Kaplumbağaların dişi olur mu?

Hebben schildpadden tanden?

Gelecek sefer ne olur?

- Wat gebeurt er dan?
- Wat gebeurt er vervolgens?

Acele etsek iyi olur.

- We kunnen beter opschieten.
- We kunnen ons beter haasten.

Programı değiştirmesek iyi olur.

We kunnen de planning beter maar niet veranderen.

Sanırım gitsen iyi olur.

Je kan denk ik maar beter gaan.

Eve gitsen iyi olur.

Je kan net zo goed naar huis gaan.

Grubumuzun sözcüsü olur musunuz?

Wilt u de spreekbuis van onze groep zijn?

Bir baksak iyi olur.

We zouden beter een kijkje nemen.

İçeri girsen iyi olur.

Je kan maar beter binnenkomen.

Biraz dinlensen iyi olur.

Je zou beter wat rusten.

Böyle yapsam nasıl olur?

Wat dacht je ervan als ik dat doe?

Şimdi gitsen iyi olur.

U kunt maar beter weggaan.

Ufak tefek şeyler olur.

Dingen gebeuren.

Sanırım dinlensen iyi olur.

- Ik denk dat je beter een pauze neemt.
- Ik denk dat u beter een pauze neemt.
- Je kunt volgens mij maar beter even rusten.
- U kunt volgens mij maar beter even rusten.
- Ik denk dat jullie beter een pauze nemen.
- Jullie kunnen volgens mij maar beter even rusten.

Ona inansan iyi olur.

U kunt het maar beter geloven.

Dışarı gitmesen iyi olur.

Het is beter als je niet weggaat.

Buz erirse, su olur.

IJs wordt water wanneer het smelt.

Tom'u uyandırsam iyi olur.

Ik kan Tom maar beter wakker maken.

Kazalar her zaman olur.

Er gebeuren de hele tijd ongelukken.

Bu kafa karıştırıcı olur.

Het zou verwarrend zijn.

Bensiz gitsen iyi olur.

Je zou beter zonder mij gaan.

Tom'la gitsem iyi olur.

Ik zou maar beter met Tom meegaan.

Tom bize yardımcı olur.

Tom helpt ons.

Pencereyi kapatın, olur mu?

Sluit het raam, wil je?

Umarım bu yardımcı olur.

Ik hoop dat dit helpt.

Harika bir hediye olur.

Dat zou een geweldig cadeautje zijn.

Bu sık sık olur.

- Het gebeurt vaak.
- Het gebeurt regelmatig.

Oraya gitsem iyi olur.

Ik kan beter daarnaartoe gaan.

Bu tür şeyler olur.

Dit soort dingen gebeuren.

Ona baksan iyi olur.

Je kunt er maar beter naar kijken.

O yardımcı olur mu?

Helpt dat?

Doğru olsa iyi olur.

Dat zou leuk zijn als het waar was.

Bu sadece Avustralya'da olur.

Dit gebeurt alleen in Australië.

Onunla gitsem iyi olur.

Ik zou maar beter samen met hem gaan.

Umarım o yardımcı olur.

Ik hoop dat het helpt.

Doktora danışsan iyi olur.

Ge zoudt beter een dokter raadplegen.

O, ona yardımcı olur.

Zij helpt haar.

Kimseye söylemesen iyi olur.

- Je kunt het beter aan niemand vertellen.
- Je kan het beter maar aan niemand doorvertellen.

Saçma şeyler burada olur.

Er gebeuren hier idiote dingen.

Biri yaşla unutkan olur.

Met de jaren wordt men vergeetachtig.

- Doymuş yağlar inflamasyona neden olur.
- Doymuş yağlar iltihapa neden olur.

Verzadigde vetten veroorzaken ontstekingen.

- Tom benim amcam.
- Tom amcamdır.
- Tom dayımdır.
- Tom eniştemdir.
- Tom emmimdir.
- Tom emmim olur.
- Tom eniştem olur.
- Tom dayım olur.
- Tom amcam olur.

Tom is mijn oom.

“Yazmak için bana bir şey ver.” “Bu olur mu?” “Evet, olur.”

"Geef mij iets om te schrijven." "Is dat hier goed?" "Ja, in orde."

Ulaşmamız o kadar zor olur.

op dat stabiele geluk dat we allemaal willen.

Aslında garip bir şey olur.

Er gebeurt namelijk iets raars.

Dağlardaki hava çok değişken olur.

Het weer is zo veranderlijk in de bergen.

Bakın, onu kullanmak nasıl olur?

Kijk, wat als we hem gebruikten?

Hiçbir şey yapmazsam ne olur?

Wat gebeurt er als ik niets doe?

Kadınlar da erkeklere âşık olur.

...en vrouwen worden verliefd op mannen.