Translation of "Ilacın" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ilacın" in a sentence and their french translations:

İlacın nerede?

- Où sont tes médicaments ?
- Où sont vos médicaments ?

İlacın tadı acı.

Ce médicament a un goût amer.

İlacın etkisi şaşırtıcıydı.

L'effet du médicament fut impressionnant.

Öksürük ilacın var mı?

As-tu des médicaments contre la toux ?

İlacın anında etkisi oldu.

Le médicament a eu un effet immédiat.

İlacın hiçbir etkisi yoktu.

- Le remède n'eut pas d'effet.
- Le remède n'a pas eu d'effet.

İlacın bana hiç faydası olmadı.

- Ce médicament ne m'a fait aucun bien.
- Ce médicament ne m'a été d'aucun secours.

Bu ilacın yan etkileri yok.

Ce médicament n'a pas d'effets secondaires.

İyi ilacın tadı acı olur.

Un bon médicament a mauvais goût.

İlacın etkileri yavaş yavaş kaybolmaya başladı.

Les effets du médicament se sont peu à peu dissipés.

Bu ilacın zararlı yan etkileri yok.

Ce remède n'a pas d'effets secondaires.

Bu ilacın hiçbir yan etkisi yoktur.

Ce médicament n'a pas d'effets secondaires.

Bu ilacın size çok iyi geleceğini düşünüyorum.

Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien.

Bu ilacın zararlı hiçbir yan etkileri yoktur.

Ce médicament n'a pas d'effets secondaires indésirables.

- Bu ilaç çok kötü tadıyor.
- Bu ilacın tadı çok kötü.

Ce médicament a un goût atroce.