Translation of "Ihtimal" in French

0.003 sec.

Examples of using "Ihtimal" in a sentence and their french translations:

O büyük ihtimal okuyabilir.

Il est très bien capable de lire.

Sanırım o bir ihtimal.

Je suppose que c'est une possibilité.

Bir ihtimal Tom Jackson'musun?

Es-tu Tom Jackson par hasard ?

Hep birlikte ihtimal tasarımlarını içeriyorlar.

Ensemble, elles créent un modèle viable.

Bir ihtimal Tim Norton musunuz?

Seriez-vous Tim Norton, par hasard?

Bunun olacağına çok ihtimal vermiyorum.

- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça arrive.
- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça se produise.
- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça survienne.

Gelmesi çok düşük bir ihtimal.

Il est celui qui est le moins susceptible de venir.

Yine de, bu ihtimal çok yüksek.

Mais, la probabilité est grande dans les deux cas.

Bir ihtimal yağmur yağarsa, o gelmez.

Si, par le plus grand des hasards, il devait pleuvoir, il ne viendrait pas.

Fakat bu ihtimal pek mümkün görünmüyor.

Mais la possibilité semble improbable.

Bir ihtimal Prof. Lopez'i biliyor musunuz?

Connaissez-vous le professeur López, par hasard ?

Bir ihtimal Profesör Arditty'yi tanıyor musunuz?

Connaissez-vous, par hasard, le professeur Arditty ?

Bir diğer ihtimal de şu güvenlik açığı

Une autre possibilité est que la vulnérabilité

Bir ihtimal fazladan bir sözlüğün var mı?

Avez-vous un dictionnaire d'anglais supplémentaire, par hasard ?

Bir ihtimal yağmur yağarsa bahçe partisi olmayacak.

Si jamais il pleut, la fête champêtre n'aura pas lieu.

Daktilonuzu ödünç almamla ilgili bir ihtimal var mı?

Y a-t-il une possibilité que je puisse emprunter la machine à écrire ?

Tom'un yüzmesinin oldukça düşük bir ihtimal olduğunu düşünüyorum.

Je pense qu'il est peu probable que Tom nagera.

Eğer bir ihtimal Celia'ya rastlarsanız ona selamlarımı iletin.

Si par hasard tu tombes sur Celia, transmet-lui mes salutations.

Kirlenmiş gıda yediğine dair bir ihtimal var mı?

Y a-t-il le moindre risque que vous ayez consommé la moindre quantité de la nourriture contaminée ?

Bir ihtimal benim için bir kova suyun var mı? Tekerleğim patladı.

Avez-vous un seau d'eau par hasard ? J'ai un pneu crevé.