Translation of "Hep" in French

0.064 sec.

Examples of using "Hep" in a sentence and their french translations:

Hep birlikte

Tous ensemble

Hep hapşırıyorum.

J'éternue tout le temps.

hep başkasının parasıyla hep bir yatırımlar yapıyor

investir toujours dans l'argent de quelqu'un d'autre

- Bunu hep söyleyip duruyorum.
- Bunu hep söylüyorum.

Je n'ai pas arrêté de le répéter.

Hep lakayıt takılıyorsun.

Tu prends les choses avec trop de désinvolture.

O hep meşgul.

Elle est toujours occupée.

Ona hep güvendim.

J'ai toujours eu confiance en elle.

O hep yakınır.

Elle ne fait que se plaindre du matin au soir.

Sen hep böyleydin.

- Vous avez toujours été ainsi.
- Tu as toujours été ainsi.

İnsanlar hep ölüyor.

Des gens meurent tout le temps.

Ben hep kaybederim.

Je perds toujours.

Tom hep uyuyor.

Tom dort toujours.

Ayaklarım hep soğuk.

Mes pieds sont tout le temps froids.

Ben hep buradayım.

Je suis toujours ici.

Dan hep buradadır.

- Dan est ici pour toujours.
- Dan est ici depuis toujours.

Hep hata yapıyorsun.

Tu fais toujours une erreur.

Bugünlerde hep meşgulüm.

Je suis occupé sans arrêt ces derniers temps.

O hep homurdanıyor.

- Elle râle tout le temps.
- Elle n'arrête pas de râler.

Niye hep susuyorsun?

Pourquoi tu ne dis jamais rien ?

Hep kendin ol!

Reste toujours toi-même !

Biz hep buradayız.

Nous sommes toujours là.

Ben hep şanslıydım.

J'ai toujours eu de la chance.

Anahtarlarımı hep kaybediyorum.

Je perds tout le temps mes clés.

Odam hep düzenlidir.

Ma chambre est toujours bien rangée.

Planımız hep buydu.

C'était notre plan depuis le début.

- Ben hep yerde yatarım.
- Ben hep yerde uyurum.

Je dors toujours par terre.

Bu beceriye hep sahiptiniz.

Vous avez toujours eu cette capacité.

Hep tekerlekli sandalye kullanmadım.

Je n'ai pas toujours été en chaise roulante.

Neredeyse hep Adam Sandler'dır.

c'était presque toujours Adam Sandler.

Bu hep böyle oldu.

ils l'ont toujours été.

Konuyu hep yanlış anladık.

Nous avons eu tout faux.

Krizi hep beraber atlatabiliriz.

on peut éviter la crise.

Tarih boyunca hep savaşmışız

nous avons toujours combattu à travers l'histoire

Hep duyarız bunu ya

On entend toujours ça

Gelin hep birlikte çıkaralım

Prenons tout cela ensemble

Hep bir ego çatışması

Toujours un conflit d'ego

Çocukken bunu hep yaparız.

Quand nous étions enfants, nous le faisions tout le temps.

Hep duyuyoruz ama dinlemiyoruz.

Tu entends toujours mais tu n'écoutes pas.

O hep büyük konuşuyor.

- Il se vante toujours.
- Il fanfaronne toujours.
- Il s'en vante toujours.

Pazartesileri, o hep evdedir.

Il est toujours chez lui le lundi.

Onlar hep birlikte başladılar.

Ils commencèrent tous en même temps.

Ben bunu hep söylemişimdir.

- C'est ce que j'ai toujours dit.
- C'est bien ce que j'ai dit depuis le départ !

Ben bunu hep yaparım.

Je le fais tout le temps.

O hep zamanında gelir.

Elle arrive toujours à l'heure.

O hep sorumluluklarından kaçar.

Elle fuit toujours ses responsabilités.

İçince hep nara atar.

Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.

Hep bugünün gelmesini bekledim.

J'attendais ce jour depuis toujours.

Ya hep ya hiç.

Tout ou rien.

Biyolojiden hep nefret etmişimdir.

J'ai toujours détesté la biologie.

Hep ya da hiç.

Tout ou rien.

Onunla hep gurur duydum.

- J'ai toujours été très fier de ça.
- J'ai toujours été très fière de cela.

Sanırım hep birlikte gitmeliyiz.

- Je pense que nous devrions y aller tous ensemble.
- Je pense que nous devrions y aller toutes ensemble.

Kirayı hep zamanında öderim.

- Je paie toujours le loyer dans les temps.
- Je paie toujours le loyer à temps.

O hatayı hep yaparsın.

- Tu fais toujours cette erreur.
- Vous faites toujours cette erreur.

Sabahları hep banyo yaparım.

Je prends toujours un bain le matin.

Onun yüzü hep anlamsızdır.

- Son visage est toujours sans expression.
- Son visage est toujours inexpressif.

Ben hep sözlerimi tuttum.

J'ai toujours tenu mes promesses.

Hep böyle şişman değildim.

Je n'ai pas toujours été aussi gros.

Annem hep ruj sürer.

Ma mère porte toujours du rouge à lèvres.

O hep yanımda kaldı.

Elle s'est toujours tenue à mon côté.

Bisikletlerini hep kirli bırakıyorlardı.

Ils laissent toujours leurs vélos sales.

Onu hep denemek istedim.

J'ai toujours voulu l'essayer.

Bu günü hep bekliyordum.

J'attendais ce jour depuis toujours.

Ben hep baskı altındayım.

Je suis toujours sous pression.

O hep İngilizce konuşur.

Elle parle toujours en anglais.

Şemsiyemi hep trende bırakıyorum.

Je laisse toujours traîner mon parapluie dans le train.

Çocukken hep süt içiyordum.

Lorsque j'étais enfant, je buvais toujours du lait.

Biz hep birlikte çalışıyoruz.

Nous travaillons tous ensemble.

Hep iyimser kalmaya çalışırım.

J'essaie toujours de rester optimiste.

Ben hep kurallara uydum.

J'ai toujours obéi aux règles.

Hep bir kız istiyordum.

J'ai toujours voulu une fille.

Ben hep kurallara uyarım.

- J'obéis toujours aux règles.
- Je respecte toujours les règles.

Neden hep birlikte yemiyoruz?

Pourquoi ne mangeons-nous pas tous ensemble ?

Hep bir ağızdan konuşmayın.

Ne parlez pas tous en même temps.

Tom hep hızlı koşar.

Tom court toujours vite.

Neden hep bunu yapıyorsun?

- Pourquoi est-ce que tu fais toujours ça ?
- Pourquoi faites-vous toujours cela ?

Kardeşimin odası hep dağınıktır.

La chambre de mon frère est toujours en désordre.

- Bu hep oluyor.
- Bu hep olur.
- Bu her zaman olur.

- Ça arrive tout le temps.
- Ça se produit tout le temps.

Enerjinizin hep yüksek olması gerekiyor.

Il faut de l'énergie pour être actif.

Hep birlikte ihtimal tasarımlarını içeriyorlar.

Ensemble, elles créent un modèle viable.

Sanırım hep tanımak istediğim sendin.

Que c'est toi, j'imagine, que j'ai toujours voulu connaitre.

Saf ve iyi niyetliydi hep

Il était pur et bien intentionné.

Ama biz yine hep güldük

mais on riait toujours

hep mi aynı kalacak acaba

Je me demande si ça restera toujours le même

hep eleştirildi herkes sadece güldü

toujours critiqué tout le monde a juste ri

Ama olan hep halka oluyordu

mais ce qui s'est passé était toujours public

üretimde ve tarlada hep vardı

toujours en production et sur le terrain

Bunlara hep birlikte biraz bakacağız

Nous les examinerons tous ensemble.

Tarih boyunca hep yer değiştirmiş

toujours déplacé à travers l'histoire

Biz hep batıdan doğacak düşüncesiyle

avec la pensée que nous serons toujours nés de l'ouest

Gülüşün beni hep mutlu ediyor.

- Ton sourire me rend toujours heureux.
- Votre sourire me rend toujours heureux.

O hep maaşının düşüklüğünden yakınıyor.

Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire.

Onun eylemleri hep sözleriyle çelişiyordu.

Ses actions contredisaient toujours ses paroles.

O, hep akademik geçmişiyle övünür.

Elle tire toujours gloire de sa formation universitaire.

O hep düşük maaşından yakınıyor.

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.

Neden hep bu kadar kötüsün?

- Pourquoi es-tu toujours si méchant ?
- Pourquoi es-tu toujours si méchante ?