Translation of "Gelmeni" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gelmeni" in a sentence and their french translations:

- Hemen gelmeni istiyorum.
- Derhal gelmeni istiyorum.

Je veux que vous veniez de suite.

Buraya gelmeni ummuyordum.

- Je ne comptais pas que tu te montrerais ici.
- Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
- Je ne m'attendais pas à ce que tu te montres ici.
- Je ne m'attendais pas à ce que vous vous montriez ici.

Bizimle gelmeni istiyorum.

- J'aimerais que vous veniez avec nous.
- J'aimerais que tu viennes avec nous.

Bizimle gelmeni istemedim.

- Je ne vous ai pas demandé de venir avec nous.
- Je ne t'ai pas demandé de venir avec nous.

Buraya gelmeni istemedim.

- Je ne t'ai pas demandé de venir ici.
- Je ne vous ai pas demandé de venir ici.

Gelmeni tercih ederim.

Je préférerais que tu viennes.

Benimle gelmeni istiyorum.

- J'aimerais que tu viennes avec moi.
- J'aimerais que vous veniez avec moi.

Saatlerdir gelmeni bekliyoruz.

On a attendu ton arrivée pendant des heures.

Düğünüme gelmeni istiyorum.

Je veux que tu viennes à mon mariage.

Benimle birlikte gelmeni istiyorum.

Je veux que tu viennes avec moi.

Buraya gelmeni takdir ediyorum.

- Je vous sais gré de venir ici.
- Je vous suis reconnaissant de venir ici.
- Je te suis reconnaissant de venir ici.

Buraya geri gelmeni istiyorum.

- Je veux que vous reveniez ici.
- Je veux que tu reviennes ici.

Benimle geri gelmeni istiyorum.

Je veux que tu rentres avec moi.

Tom buraya gelmeni ekliyor.

Tom a attendu que tu sois là.

Ben buraya gelmeni istiyorum.

Je veux que tu viennes ici.

Ben sadece gelmeni istiyorum.

Je veux seulement que tu viennes.

Biraz yalnız gelmeni bekliyordum.

- J'espérais un peu que tu viennes seul.
- J'espérais un peu que tu viennes seule.
- J'espérais un peu que vous veniez seul.
- J'espérais un peu que vous veniez seule.
- J'espérais un peu que vous veniez seuls.
- J'espérais un peu que vous veniez seules.

Benim için çalışmaya gelmeni istiyorum.

- Je veux que vous veniez travailler pour moi.
- Je veux que tu viennes travailler pour moi.

Gelecek hafta geri gelmeni istiyorum.

- J'aimerais que vous reveniez la semaine prochaine.
- J'aimerais que tu reviennes la semaine prochaine.

Bu gece bizimle gelmeni istiyorum.

- Je veux que tu viennes avec nous ce soir.
- Je veux que vous veniez avec nous ce soir.

Benimle bir yere gelmeni istiyorum.

- Je veux que tu m'accompagnes quelque part.
- Je veux que vous m'accompagniez quelque part.

Her gün geç gelmeni sevmiyorum.

Je n'aime pas que tu viennes en retard chaque jour.

Senin de bizimle gelmeni isterdim.

- J'aimerais que vous veniez avec nous.
- J'aimerais que tu viennes avec nous.

- Eve gelmeni istiyor.
- Eve gelmenizi istiyor.

- Il veut que tu viennes à la maison.
- Il veut que tu viennes chez toi.
- Il veut que tu viennes chez lui.
- Il veut que tu viennes chez nous.
- Il veut que vous veniez à la maison.
- Il veut que vous veniez chez vous.
- Il veut que vous veniez chez lui.
- Il veut que vous veniez chez nous.
- Il veut que vous veniez chez moi.
- Il veut que tu viennes chez moi.

Bugün gelmektense yarın gelmeni tercih ederim.

Je préférerais que vous veniez demain plutôt qu'aujourd'hui.

Çok gerekli olmasaydı senden gelmeni istemezdim.

Je ne t'aurais pas demandé de venir si ce n'était pas absolument nécessaire.

Sınıfa zamanında gelmeni istemek çok değildir.

Ce n'est pas trop vous demander que d'arriver à l'heure en classe.

- Ben sadece gelmeni istiyorum.
- Sadece gelmenizi istiyorum.

Je veux seulement que tu viennes.

Perşembe günü gelmektense cuma günü gelmeni tercih ederim.

Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi.

- Erken gelmeni ne engelledi?
- Erken gelmene ne mâni oldu?

- Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
- Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ?