Translation of "Geldiğimden" in French

0.008 sec.

Examples of using "Geldiğimden" in a sentence and their french translations:

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

Veuillez m'excuser d'être venu en retard.

Japonya'ya geldiğimden beri beş yıl geçti.

Cinq ans se sont écoulés depuis ma venue au Japon.

Tokyo'ya geldiğimden beri on yıl oldu.

Dix ans ont passé depuis ma venue à Tokyo.

Bu kasabaya geldiğimden beri on yıl oldu.

- Cela fait 10 ans que je n'étais pas venu dans ce village.
- Dix ans sont passés depuis que je suis venu dans cette ville.

İstanbul'a geldiğimden beri tam on kez taşındım.

Depuis que je suis arrivé à Istanbul, je me suis déplacé dix fois.

3 sene önce Tokyo'ya geldiğimden beri burada yaşıyorum.

Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.

Shizuoka'da yaşamak için geldiğimden beri on yıl oldu.

- Cela fait dix ans que je suis venu vivre à Shizuoka.
- Cela fait dix ans que je suis venue vivre à Shizuoka.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.