Translation of "Yaşıyorum" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Yaşıyorum" in a sentence and their portuguese translations:

Yaşıyorum.

Eu estou sobrevivendo.

- Ben Japonya'da yaşıyorum.
- Japonya'da yaşıyorum.

Eu moro no Japão.

- Ben Kahire'de yaşıyorum.
- Kahire'de yaşıyorum.

Eu moro no Cairo.

- Yalnız yaşıyorum.
- Ben yalnız yaşıyorum.

- Eu moro sozinho.
- Eu moro sozinha.

Şehirde yaşıyorum.

Eu vivo na cidade.

Burada yaşıyorum.

- Eu moro aqui.
- Eu vivo aqui.

Hyogo'da yaşıyorum.

Eu moro em Hyogo.

Helsinki'de yaşıyorum.

Eu moro em Helsinki.

Moskova'da yaşıyorum.

- Moro em Moscou.
- Vivo em Moscou.
- Eu vivo em Moscou.

Atina'da yaşıyorum.

Moro em Atenas.

Kakogawa'da yaşıyorum.

Eu moro em Kakogawa.

Milano'da yaşıyorum.

- Eu vivo em Milão.
- Eu moro em Milão.

İzmir'de yaşıyorum.

Eu moro em Izmir.

Boston'da yaşıyorum.

- Eu moro em Boston.
- Moro em Boston.

Roma'da yaşıyorum.

Eu moro em Roma.

Tokyo'da yaşıyorum.

Vivo em Tóquio.

Tonga'da yaşıyorum.

Eu moro em Tonga.

Varşova'da yaşıyorum.

Eu moro em Varsóvia.

Tom'la yaşıyorum.

- Eu moro com Tom.
- Eu moro com o Tom.

Bükreş'te yaşıyorum.

Eu moro em Bucareste.

Canton'da yaşıyorum.

- Eu moro em Canton.
- Eu vivo em Canton.

Karadağ'da yaşıyorum.

Eu moro em Montenegro.

Parma'da yaşıyorum.

Eu moro em Parma.

Yokohama'da yaşıyorum.

Eu moro em Yokohama.

Volgograd'da yaşıyorum.

Eu estou morando em Volgogrado.

Białystok'ta yaşıyorum.

- Eu moro em Białystok.
- Moro em Białystok.

Malta'da yaşıyorum.

Eu moro em Malta.

Dublin'de yaşıyorum.

- Eu moro em Dublin.
- Moro em Dublin.

Maastricht'te yaşıyorum.

Moro em Maastricht.

- Amcamın evinde yaşıyorum.
- Ben amcamın evinde yaşıyorum.
- Dayımın evinde yaşıyorum.
- Ben dayımın evinde yaşıyorum.

Moro na casa do meu tio.

- New York'ta yaşıyorum.
- Ben New York'ta yaşıyorum.

- Eu moro em Nova York.
- Moro em Nova York.
- Vivo em Nova Iorque.

- Amcamla yaşıyorum.
- Amcamla yaşarım.
- Dayımla yaşıyorum.
- Dayımla yaşarım.
- Eniştemle yaşıyorum.
- Eniştemle yaşarım.

Eu moro com meu tio.

Şehrin kalbinde yaşıyorum.

Eu vivo no coração da província.

Amcamın evinde yaşıyorum.

Moro na casa do meu tio.

Yolo bölgesinde yaşıyorum.

Moro no condado de Yolo.

Sao Paulo'da yaşıyorum.

Moro em São Paulo.

Ben, Kobe'de yaşıyorum.

Eu moro em Kobe.

Yıllardır burada yaşıyorum.

Há muitos anos que eu moro aqui.

Bu civarda yaşıyorum.

Eu moro aqui perto.

Ebeveynlerimle birlikte yaşıyorum.

- Eu estou morando com os meus pais.
- Estou morando com os meus pais.

Buraya yakın yaşıyorum.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Bu otelde yaşıyorum.

Moro neste hotel.

Caddenin karşısında yaşıyorum.

Eu moro do outro lado da rua.

Şimdi burada yaşıyorum.

- Eu moro aqui agora.
- Moro aqui agora.

Ben Saraybosna'da yaşıyorum.

Eu moro Sarajevo.

Senelerdir burada yaşıyorum.

Eu vivi aqui por anos.

Yazdığım sürece yaşıyorum.

- Enquanto eu escrevo, eu vivo.
- Enquanto estou escrevendo, estou vivo.

Şimdi Kyoto'da yaşıyorum.

Eu moro em Quioto agora.

Mali sıkıntılar yaşıyorum.

Estou com dificuldades financeiras.

Ben Tokyo'da yaşıyorum.

Estou vivo em Tóquio.

Çok uzakta yaşıyorum.

Eu moro muito longe.

Ben Avustralya'da yaşıyorum.

- Eu vivo na Austrália.
- Vivo na Austrália.
- Eu moro na Austrália.
- Moro na Austrália.

Ben Macaristan'da yaşıyorum.

Eu moro na Hungria.

Burada yalnız yaşıyorum.

Eu vivo aqui sozinho.

Park Street'te yaşıyorum.

Eu moro na Park Street.

Onun yanında yaşıyorum.

Eu moro perto dela.

Tam orada yaşıyorum.

Eu moro bem ali.

Şehir merkezinde yaşıyorum.

- Eu moro no centro da cidade.
- Eu moro no centro.

Fransa’da, Paris’te yaşıyorum.

Eu vivo em França, Paris.

Ben Malezya'da yaşıyorum.

Eu moro na Malásia.

New York'ta yaşıyorum.

- Eu moro em Nova York.
- Moro em Nova York.
- Eu vivo em Nova Iorque.
- Vivo em Nova Iorque.

- "Nerede yaşıyorsunuz?" "Tokyo'da yaşıyorum."
- "Nerede yaşıyorsun?" "Tokyo'da yaşıyorum."

- "Onde você mora?" "Moro em Tóquio."
- "Onde você mora?" "Eu moro em Tóquio."

- Bir aydır dayımla yaşıyorum.
- Bir aydır amcamla yaşıyorum.

Eu estou vivendo com o meu tio faz um mês.

- Sakin bir muhitte yaşıyorum.
- Sessiz bir semtte yaşıyorum.

Eu moro num bairro tranquilo.

- Şu anda Boston'da yaşıyorum.
- Ben şu anda Boston'da yaşıyorum.

- Eu moro em Boston, atualmente.
- Eu, atualmente, moro em Boston.
- Atualmente, eu estou morando em Boston.

Bir buçuk ciğerle yaşıyorum.

Por isso, vivo com um pulmão e meio.

Bir apartman dairesinde yaşıyorum.

- Vivo num apartamento.
- Eu vivo num apartamento.

Eski bir evde yaşıyorum.

- Eu moro em uma casa velha.
- Moro numa casa velha.

- Türkiye'de yaşıyorum.
- Türkiye'de yaşarım.

Eu moro na Turquia.

Kırsal bir alanda yaşıyorum.

Eu moro na zona rural.

Uzun zamandır burada yaşıyorum.

Vivo aqui há muito tempo.