Translation of "Affet" in French

0.018 sec.

Examples of using "Affet" in a sentence and their french translations:

- Sevgilim, beni affet.
- Aşkım, beni affet.
- Beni affet, aşkım.

- Pardonne-moi, mon amour.
- Pardonnez-moi, mon amour.

Beni affet!

- Pardonne-moi !
- Pardonne-moi.

Tom'u affet.

- Pardonne Tom.
- Pardonne Tom !
- Pardonnez Tom !

Onları affet.

Pardonne-les.

Lütfen, beni affet.

Pardonne-moi s'il te plaît.

Beni affet, lütfen!

Veuillez me pardonner, je vous prie !

Lütfen beni affet!

Veuillez me pardonner !

Lütfen beni affet.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

Affet ve unut.

Pardonné et oublié.

- Bizi bağışla.
- Affet bizi.

Pardonne-nous !

- Lütfen beni affet.
- Affedersiniz.

Excusez-moi.

- Beceriksizliğimi affedin.
- Sakarlığımı affet.

Excusez ma maladresse.

Beni affet, biraz gerginim.

Pardon, je suis un peu nerveux.

Affet beni! Özür dilerim.

Pardonne-moi ! Désolé.

Cömer olmaya çalış ve affet.

Essaie d'être généreux et pardonne.

Öyle söylediğim için beni affet.

- Pardonnez-moi de le dire.
- Pardonne-moi de dire ça.

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

Veuillez m'excuser d'être venu en retard.

Yapabilirsen onu affet. O suçlu değil.

Pardonne-lui si tu peux. Il n'est pas coupable.

Günah işlediğim için beni affet Tanrım.

Pardonnez-moi mon Père parce que j'ai péché.

Daha erken yazmadığım için lütfen beni affet.

- Je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.
- Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.

Düşmanını affet ama o piçin adını unutma.

Pardonne à ton ennemi mais rappelle-toi le nom de ce bâtard.

Lütfen seni aramayı unuttuğum için beni affet.

- Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
- Pardonnez-moi d'avoir oublié de vous téléphoner.

Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.

- Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
- Pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.

Pardonnez à vos ennemis, mais n'oubliez jamais leurs noms.

Mektubuna cevap vermediğim için lütfen beni affet.

Pardonnez-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre.

Uzun bir süre yazmadığım için lütfen beni affet.

S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.

Böylesine kişisel bir soru sorduğum için lütfen beni affet.

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.