Examples of using "Etmiş" in a sentence and their french translations:
- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.
- Tom a donné sa démission.
Comme l'aurez sûrement remarqué,
Selon les journaux, il s'est suicidé.
Vous n'avez pas l'air d'accord.
- Je serais parti.
- Je serais partie.
Il semble avoir quitté le pays.
Quelqu'un s'est garé à ma place.
J'ai dû stationner ma voiture à un autre endroit.
Elle a mis son or en gage et obtenu un prêt.
Elle a dû visiter l'Angleterre l'été dernier.
Elle semble être partie pour Tokyo hier.
Le requin vient de se faire avoir.
Les gens qui ont visité la région
à investir prioritairement dans la prévention de ces désastres
que ça reviendrait à interférer avec le fonctionnement de la forêt.
J'ai dû mal m'exprimer.
Il y a une voiture de police garée devant notre maison.
J'étais devenue une survivante de maltraitances plutôt qu'une victime.
Il y a maintenant trois voitures garées devant ta maison.
Vous créez certainement un lieu pour un monde meilleur.
Personne n'avait osé ni considéré le confronter là-dessus.
La petite fille fit un bisou au garçon qui venait de lui offrir une fleur.
Quelqu'un a-t il remarqué que dans la grammaire de l’espéranto, il n'est jamais question de ponctuation ?
Mais si Davout, et non Grouchy, avait commandé l'aile droite de l'Empereur en 1815…
- Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.
- Je crois qu'il est improbable que des extraterrestres comme ceux que nous voyons dans les films aient jamais visité notre planète.
Tu aurais dû l'aider dans son travail.
Tous mes arrières-grands-parents sont morts avant ma naissance.