Translation of "Olurdum" in French

0.005 sec.

Examples of using "Olurdum" in a sentence and their french translations:

Şikayetçi olurdum.

Je voudrais porter plainte.

Dikkatli olurdum.

- Je serais prudent.
- Je serais prudente.

Harap olurdum.

- Je serais anéanti.
- Je serais anéantie.

Minnettar olurdum.

- Je serais reconnaissant.
- Je serais reconnaissante.

Sensiz yalnız olurdum.

Je serais seul sans toi.

Televizyondaki sevdiğim güreşçiler olurdum.

imitant mes catcheurs préférés à la télé.

Tavsiyeniz olmasa, başarısız olurdum.

Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué.

Uyuyakalmasaydım, zamanında okulda olurdum.

Si je n'avais pas fait la grasse matinée, j'aurais été à l'heure pour l'école.

Seninle aynı yaşta olurdum.

- J'avais le même âge que toi.
- J'ai eu le même âge que toi.
- J'ai eu le même âge que vous.
- J'avais le même âge que vous.

Bir cevaba minnettar olurdum.

J'apprécierais une réponse.

Benimle gelseydiniz mutlu olurdum.

- Je serais ravi si vous m'accompagniez.
- Je serais ravi que tu m'accompagnes.

Benimle gelseydin, minnettar olurdum.

- J'apprécierais que tu m'accompagnes.
- J'apprécierais que vous m'accompagniez.

Bizimle gelebilseydin mutlu olurdum.

- Je serais heureux si vous pouviez venir avec nous.
- Je serais heureuse si vous pouviez venir avec nous.
- Je serais heureux si tu pouvais venir avec nous.
- Je serais heureuse si tu pouvais venir avec nous.

Yardımın olmadan başarısız olurdum.

Sans ton aide, j'échouerais.

Sağlıklı olsam, mutlu olurdum.

Si j'étais en bonne santé, je serais heureux.

İyi bir şaperon olurdum.

Je ferais un bon chaperon.

Yerinde olsam dikkatli olurdum.

Je ferais attention si j'étais toi.

- Ayrılırdım.
- Terk etmiş olurdum.

- Je serais parti.
- Je serais partie.

Arkadaşım olsaydın mutlu olurdum.

Si tu étais mon ami, je serais heureux.

Yardımın olmasa, başarısız olurdum.

Sans ton aide j'aurais échoué.

Onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.

S'il ne m'avait aidé, j'aurais échoué.

Bu tekrar olsa memnun olurdum.

- Je serais ravi si ça survenait à nouveau.
- Je serais ravi que ça se reproduise.
- Je serais ravie que ça se reproduise.
- Je serais ravie si ça survenait à nouveau.

Mutsuz olurdum ama kendimi öldürmezdim.

Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.

Beni kurtarmamış olsaydın boğulmuş olurdum.

Je me serais noyée si vous ne m'aviez pas sauvée.

Birden yok olsam, bundan mutlu olurdum.

J'aurais aimé arrêter de vivre.

Ben de çok farklı yerlerde olurdum

Je serais dans de nombreux endroits différents

Onun yardımı olmasaydı, ben başarısız olurdum.

- S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué.
- S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué.

Gençliğimde çok çalışsaydım şimdi başarılı olurdum.

Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant.

Ben bir hayvan olsaydım, yunus olurdum.

Si j'étais un animal, je serais un dauphin.

Param olsaydı bu bilgisayara sahip olurdum.

- Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.
- Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.
- Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

Bu talebin onaylanması için minnettar olurdum.

Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.

Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

Sans ton aide j'aurais échoué.

Modern tıp olmasaydı şu an ölmüş olurdum.

Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.

Onlar bir konuşma yapmamı isteselerdi memnun olurdum.

- Je serais ravi si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie s'ils me demandaient de prononcer un discours.

Cüce bile olsaydım, aynı anda dev olurdum.

Même si j'étais un nain, je serais quand même géant.

Param olsaydı o arabayı satın almış olurdum.

J'aurais acheté cette voiture si j'avais eu les moyens.

Seni seviyor olduğumu söyleyebilirdim ama yalan söylüyor olurdum.

Je pourrais te dire que je t'aime, mais je mentirais.

O işi almak her şeyi yapmaya istekli olurdum.

Je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi.

Bu tabloyu satın almış olsaydım, şimdi zengin olurdum.

Si j'avais acheté ce tableau autrefois, maintenant je serais riche.

Eğer bunu benim için yapsaydınız çok memnun olurdum.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.

O tabloyu o zaman satın alsaydım, şimdi zengin olurdum.

Si j'avais acheté le tableau alors, je serais riche maintenant.

Eğer yüzde 25 daha fazla gelirim olsaydı yaşamımdan daha hoşnut olurdum.

Si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie.