Examples of using "Yerime" in a sentence and their french translations:
Peux-tu prendre cet appel pour moi ?
- Il s'y rendit à ma place.
- Il est allé à ma place.
Mets-toi à ma place.
- Pourquoi t'es-tu mis de son côté plutôt que du mien ?
- Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ?
- Pourquoi as-tu pris son parti au lieu de prendre le mien ?
Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi.
Mets-toi à ma place pour voir.
- Pourrais-tu faire ceci à ma place ?
- Pourriez-vous faire ceci à ma place ?
Mets-toi à ma place, s'il te plaît.
Il ira à la réunion à ma place.
- Vous vous êtes garé sur mon emplacement.
- Tu t'es garé sur ma place.
Si je pouvais être ce type, au lieu d'être moi.
- Il s'y rendit à ma place.
- Il s'y est rendu à ma place.
- Essaie de te mettre à ma place.
- Essayez de vous mettre à ma place.
Quelqu'un s'est garé à ma place.
Et il a eu de l'empathie moi par SMS, pas moins.
- Je fus placé.
- Je fus conduit à ma place.
« Pourrais-tu le faire à ma place ? » « Désolé, je suis trop occupé. »
Dites lui pour moi, d'accord?
- J'espérais que tu pourrais le faire pour moi.
- J'espérais que vous pourriez le faire pour moi.