Translation of "Engel" in French

0.011 sec.

Examples of using "Engel" in a sentence and their french translations:

"Hadisene, karşımdaki engel.

« Viens donc, obstacle.

Bir engel var.

Il y a un hic.

Gözyaşlarıma engel olamadım.

Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.

Belki de bir engel.

Un obstacle sans doute.

Kötü hava engel değildir.

Le mauvais temps n'est jamais un obstacle.

Tom'un gitmesine engel olamadım.

Je n'ai pu empêcher Tom de partir.

Ben buna engel olabilirdim.

- J'aurais pu empêcher ceci.
- J'aurais pu empêcher ça.

Keşke buna engel olabilsem.

J'aimerais pouvoir empêcher cela.

Birçok engel olsa da

généralement dus à la Progéria,

Bu buzla temasıma engel oluyor

Ça me protège de cette glace froide,

Teknolojik medeniyetin gelişimi üçüncü engel.

Le développement technologique est le troisième obstacle.

Sokucu denizşakayıkları engel teşkil ediyor.

Des anémones à rameaux se dressent sur sa route.

Kızının dışarı çıkmasına engel olamadı.

Elle ne pouvait pas empêcher sa fille de sortir.

Kimse oraya gitmeme engel olamaz.

Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas.

Hiç kimse ona engel olamaz.

Personne ne peut l'arrêter.

- Onu durdurmayın.
- Ona engel olma.

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

Miyopluğumu bir engel olarak görmüyorum.

Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.

Gelişiminde başlıca engel olduğunu fark ettim.

la neuroplasticité varie énormément d'une personne à l'autre.

- Engeli yoldan kaldırdılar.
- Engel yoldan kaldırıldı.

L'obstacle avait été enlevé de la route.

Tom'un tüm kurabiyeleri yemesine engel olamadım.

Je n'ai pas pu empêcher Tom de manger tous les gâteaux.

Tom, benim sınıftan çıkmama engel oldu.

Tom m'a empêché de quitter la classe.

Geçmişimde engel gibi görünen bir şeyi benimsememin

Je peux trouver du comique dans plein de lieux différents

Teknik bilgisinin olmayışı terfi etmesine engel oldu.

Son manque d'expertise lui interdit toute promotion.

Bunun başka ailelere de olmasına engel olalım.

Empêchons que cela n'arrive également à d'autres familles.

, İngiltere ile yolsuzluğa ve yasadışı ticarete engel oldu.

réprimant la corruption et le commerce illégal avec la Grande-Bretagne.

Onların yanında olmamıza engel olan hiçbir şey yok.

Cela ne coûte pas grand chose d'être là pour les autres.

Tom'un bunu yapmasına engel olmaya çalıştın, değil mi?

- Vous avez essayé d'empêcher Tom de faire ça, n'est-ce pas ?
- Tu as voulu empêcher Tom de passer à l'acte, n'est-ce pas ?
- Tu as voulu stopper Tom avant qu'il ne le fasse, pas vrai ?

Sadece bunu siz ve gerçekliğin arasındaki bir engel yapmayın.

Ne la laissez pas être une barrière entre vous et la réalité.

Ki bu da daha çok risk almalarına engel oldu.

les empêchant de prendre plus de risques.

Gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor.

au développement d’une civilisation vraiment avancée.

Kartacalıların çekildiğini düşünen İberliler onlara engel olmak için davrandılar.

Pensant que les Carthaginois se retiraient, Les Ibériens se sont précipités pour les intercepter.

Yumurtalarını bıraktıktan sonra onları yakalayarak... ...çoğalmalarına pek engel olmazlar.

En les pêchant après la libération de leurs œufs, ils ont un impact minime sur leur population.

Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.

Mesurant deux mètres au garrot, peu d'obstacles les arrêtent.

İklim bozukluğu ile baş etmenin önündeki en büyük engel

L'obstacle le plus important, s'agissant de traiter des perturbations climatiques,

O ortamla aranda hiçbir engel bulunmaması çok yardımcı oluyor.

il ne faut pas se mettre de barrière.

Hiçbir şey, aynı tasarıma sahip diğer pasaportlara engel olamaz.

rien n'a stoppé les autres pays d'avoir la même couleur.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

- Bence sorun yok.
- Ben bir engel görmüyorum.
- Tabii, neden olmasın?

Je ne vois pas d'obstacle.

- Fırtına beni ayrılmaktan alıkoydu.
- Fırtına benim yola çıkmama engel oldu.

La tempête m'a empêché de partir.

Ancak savaşta ne onların hatlarını kıramadı ne de deniz yoluyla kaçmalarına engel oldu.

Mais au combat, il ne pouvait pas briser leurs lignes, ni empêcher leur fuite par la mer.