Examples of using "Buna" in a sentence and their french translations:
- Je n'y crois pas.
- Je ne crois pas ça.
C'est génial.
Je n'arrive pas à le croire.
Ça ne sera pas toléré.
- Ne touche pas à ceci !
- Ne touchez pas à ceci !
- Ne touche pas à ça !
- Ne touchez pas à ça !
- Pas touche !
- Ne regarde pas ça !
- Ne regardez pas ça !
- Ne le regarde pas.
- Ne la regarde pas.
- Ils n'arrivent pas à y croire.
- Elles n'arrivent pas à y croire.
Je ne peux pas être en désaccord là-dessus.
- J'y suis habitué.
- Je suis habitué.
- J'y suis accoutumé.
- J'y suis habituée.
Je n'y crois pas.
- Tu ne vas pas le croire.
- Vous n'allez pas le croire.
- Vous ne le croirez pas.
- Vous pouvez le croire.
- Tu peux le croire.
Je ne le crois pas !
Je ne le tolérerai pas.
Nous avons cela.
Je ne suis pas d'accord avec ça.
Je pourrais m'y habituer.
Regarde celui-ci.
Ça devrait le faire.
Ne grimpe pas là-dessus !
- Ne crois pas ça.
- Ne croyez pas ceci.
Je m'y habitue.
- Tu ne vas jamais le croire.
- Vous n'allez jamais le croire.
Je ne le tolèrerai plus.
Veux-tu y jeter un œil ?
ils se comporteront en conséquence.
Le futur mérite cet effort.
Ça s’appelle l’holographie.
C'est très important pour lui.
Pourquoi donc ?
- Tu ferais mieux de t'y faire.
- Tu ferais mieux de t'y habituer.
- Ceci ne devrait pas être permis.
- Ceci ne devrait pas être autorisé.
- Tu vas le regretter.
- Vous allez le regretter.
Je suis en complet désaccord avec ça.
- Veuillez ne pas toucher ceci.
- Ne touche pas ça, s'il te plaît.
- Ne m'entraîne pas là-dedans.
- Ne m'entraînez pas là-dedans.
Je ne peux pas garder ceci.
Nous avons besoin de ça.
- Cela en vaut la peine.
- Ça compte.
- Vous n'aurez pas besoin de cela.
- Tu n'auras pas besoin de ça.
- Voilà, regarde ça !
- Voilà, regardez ceci !
Je n'en peux plus.
Je suis contre.
Poursuivons.
- Je ne peux pas le supporter.
- Je n'arrive pas à le supporter.
- Il se pourrait que tu veuilles jeter un œil à ceci.
- Il se pourrait que vous vouliez jeter un œil à ceci.
Vous ne pouvez pas avoir ça.
- Je ne le crois plus.
- Je n’y crois plus.
- J'y suis habitué.
- J'en suis familier.
Il n'en vaut pas la peine.
Tu pourrais avoir besoin de ceci.
Cela en vaut-il la peine ?
Tout en valait la peine.
Vous ne pouvez pas en être certaines.
- J'y suis désormais habitué.
- J'y suis désormais habituée.
Puis-je y toucher ?
Il avait raison, après tout.
Tu as besoin de ça.
- Comment cela se nomme-t-il ?
- Comment nomme-t-on cela ?
- Comment nomme-t-on ça ?
- Comment ça s'appelle ?
Je pense ne jamais m’y habituer.
J'espère que ça vaut le coup.
- Je ne parviens simplement pas à le croire.
- Je n'arrive simplement pas à le croire.
Je ne parviens simplement pas à m'y faire.
- Il me faut celui-ci.
- Il me faut celle-ci.
- Je n'y ai jamais cru.
- Je ne l'ai jamais cru.
- Je ne suis pas en train de répondre à cela.
- Je ne vais pas y répondre.
L'aventure en vaut la peine.
- J'aimerais que tu jettes un œil à ça.
- J'aimerais que vous jetiez un œil à ceci.
Nous devons nous concentrer là-dessus.
- Je ne peux pas croire que tu sois impliquée là-dedans.
- Je n'arrive pas à croire que vous soyez impliqués dans ceci.
J'attendais ceci avec impatience.
J'ai du mal à y croire.
Je ne le tolèrerai plus.
Je n'aurai pas besoin de ça.
Je n'y crois toujours pas maintenant !
Elle a besoin de ça.
Vous avez besoin de ça.
Je commence à le croire.
Qui va croire ça ?
- Ta vie en dépend.
- Votre vie en dépend.
Nous allons le regretter.
Je le garantis.
- Je n'ai pas de temps pour ça.
- Je n'ai pas le temps pour ça.
Je le permettrai.
- Tu auras besoin de ça.
- Vous aurez besoin de ceci.
Cela ne sera pas nécessaire.
Je n'y crois vraiment pas.