Translation of "Düşünmeye" in French

0.051 sec.

Examples of using "Düşünmeye" in a sentence and their french translations:

Yaratıcı düşünmeye?

Ou une pensée créative ?

Böylece düşünmeye başladım:

J'ai donc commencé à me dire :

Şöyle düşünmeye başladım:

Ce qui m’a fait réfléchir :

- düşünmeye tahammülü yok'.

- ne supportera pas d'y penser ''.

Sorun düşünmeye değmez.

Le problème ne vaut pas la réflexion.

Teklifin düşünmeye değer.

Votre proposition mérite qu'on la considère.

- Ciddi olduğunu düşünmeye başlıyorum.
- Ciddi olduğunuzu düşünmeye başlıyorum.

- Je commence à penser que tu es sérieux.
- Je commence à penser que tu es sérieuse.
- Je commence à penser que vous êtes sérieux.
- Je commence à penser que vous êtes sérieuses.

Ve bu düşünmeye değer.

qui mérite réflexion.

Fikriniz kesinlikle düşünmeye değer.

- Votre idée mérite vraiment réflexion.
- Ton idée mérite vraiment réflexion.

Tom'un teklifi düşünmeye değer.

La proposition de Tom vaut la peine d'être prise en compte.

Ne olacağı konusunda düşünmeye başladım.

Je pense à ce qui est sur le point d'arriver.

Gerçekten çirkin olduğumuzu düşünmeye başlarız.

on finit vite par penser qu'on est moche.

Düşünmeye ve planlamaya davet ettim.

et de soutien de la croissance du secteur privé.

Başka bir şey düşünmeye çalış.

- Essaye de penser à autre chose.
- Essayez de penser à autre chose.

Bunu asla yapamayacağımızı düşünmeye başlıyorum.

Je commence à penser que nous ne serons jamais capables de faire ceci.

Zekice düşünmeye devam edeceğiz. Kaynaklarımızı kullanacağız.

On continue à réfléchir, à être débrouillards.

Ve genellikle bizi olumlu düşünmeye odaklayan

la partie frontale de notre cerveau au-dessus de nos yeux

Kendi ölümünü ve savunmasızlığını düşünmeye başlıyorsun.

On pense à sa mortalité et à sa vulnérabilité.

Onun üzerinde çok düşünmeye gerek yok.

C'est un jeu d'enfant.

Ve orta yol yaratıcı düşünmeye çalışmak

Et je dirais que le juste milieu est d'essayer de penser de manière créative

Artık düşünmeye devam etmek işe yaramaz.

Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.

Bizim arkadaş olduğumuzu düşünmeye devam ediyor.

Elle continue de penser que nous sommes amis.

Ve burada yeniden düşünmeye gerçekten ihtiyaç var.

Il y a un réel besoin de reconsidération.

Ve sonra ahtapot gibi düşünmeye başlaman gerekiyor.

Ensuite, il faut penser comme un poulpe.

Sanat bir kışkırtmadır. O, düşünmeye bir davettir.

L'art est une provocation. Il est une invitation à la réflexion.

Seçkinlerin temsilcileri geçmişin kategorilerine göre düşünmeye devam ediyorlar.

Les représentants de l'élite continuent de penser selon les catégories du passé.

Yazdığım bu makale için bazı fikirler düşünmeye çalışıyorum.

J'essaie de trouver des idées pour l'article que je suis en train d'écrire.

Ben de düşünmeye başladım, nasıl yapsak da günlük toplantılarımızda

Je me suis demandé comment nous pourrions changer nos réunions

Bu sorun hakkında düşünmeye çok çok fazla zaman harcadım.

J'ai passé beaucoup trop de temps à penser à ce problème.

Bu gerçek, bizi kişiselleştirilmiş ilaç adı verilen bir şey düşünmeye itti.

Cette réalisation nous a ouvert la voie vers la médecine personnalisée.

Marika'yı düşünmeye devam ediyorum çünkü benim onun için olan aşkım... samimiydi.

Je continue à penser à Marika car mon amour pour elle était... sincère.