Translation of "Başladım" in French

0.015 sec.

Examples of using "Başladım" in a sentence and their french translations:

Başladım.

- J'ai commencé.
- J’ai commencé.

Resimlerle başladım.

j'ai utilisé des images.

Araştırmaya başladım.

J'ai commencé mes recherches.

Terlemeye başladım.

- Je me mis à transpirer.
- Je me suis mis à transpirer.

Kusmaya başladım.

- Je me mis à vomir.
- Je me suis mis à vomir.

Konuşmaya başladım.

J'ai commencé à parler.

Ağlamaya başladım.

J'ai commencé à pleurer.

Ona başladım.

- J'ai commencé ça.
- C'est moi qui ai commencé.

Çalışmaya başladım.

J'ai commencé à travailler.

Koşmaya başladım.

J'ai commencé à courir.

Yazmaya başladım.

J'ai commencé à écrire.

özgür hissetmeye başladım.

dans le moule étroit que la société voulait m'imposer.

Onlara güvenmeye başladım.

j'ai appris à avoir plus confiance en eux.

Böylece düşünmeye başladım:

J'ai donc commencé à me dire :

Şöyle düşünmeye başladım:

Ce qui m’a fait réfléchir :

Ben regiye başladım.

- Je commençai à saigner.
- J'ai commencé à saigner.

Ben ona başladım.

- Je l'ai démarré.
- Je l'ai démarrée.
- Je l'ai initié.
- Je l'ai initiée.

Bu konuya başladım.

J'ai initié ce clavardage.

Kitabı okumaya başladım.

- J'ai commencé à lire le livre.
- Je me mis à lire le livre.

Esperanto öğrenmeye başladım.

J'ai commencé à apprendre l'espéranto.

Fransızca öğrenmeye başladım.

J'ai commencé à apprendre le français.

Ben konuşmaya başladım.

- J'ai commencé à parler.
- Je me suis mis à parler.
- Je me suis mise à parler.

Hemen ağlamaya başladım.

Je me suis immédiatement mise à pleurer.

Ben zaten başladım.

J'ai déjà commencé.

Android programlamaya başladım.

J'ai commencé la programmation Android.

Protesto etmeye başladım.

J'ai commencé à protester.

Ve dünyayı dolaşmaya başladım.

et voyageais dans le monde entier.

Nehir suyu yutmaya başladım

j'ai bu la tasse,

Tek başıma yaşamaya başladım.

J'ai commencé à vivre seul.

Onunla bir toplantıya başladım.

Je commençai une réunion avec elle.

Ben de yeni başladım.

- Moi aussi je suis débutant.
- Je suis également débutant.
- Je suis également un débutant.
- Moi aussi je suis un débutant.

Daha az önce başladım.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.

Ben de ağlamaya başladım.

- Je me mis également à pleurer.
- Je me mis, moi aussi, à pleurer.
- Je me suis, moi aussi, mis à pleurer.
- Je me suis, moi aussi, mise à pleurer.
- Je me suis également mis à pleurer.
- Je me suis également mise à pleurer.

Ben sadece ağlamaya başladım.

- Je me suis simplement mis à pleurer.
- Je me suis simplement mise à pleurer.

O zaman anlamaya başladım.

J’ai alors commencé à comprendre.

Esperanto öğrenmeye yeni başladım.

J'ai commencé à apprendre l'espéranto.

Bir kitap yazmaya başladım.

J'ai commencé à écrire un livre.

Onu yapmaya zaten başladım.

J'ai déjà commencé à faire ça.

Tekrar gelmeyeceğinden korkmaya başladım.

Je commençais à craindre que vous ne reviendriez jamais.

Yeni bir diyete başladım.

J'ai commencé un nouveau régime.

Onu duyduğumda ağlamaya başladım.

Quand j'ai entendu cela, j'ai commencé à pleurer.

Tom ile çıkmaya başladım.

J'ai commencé à sortir avec Tom.

Ne olacağı konusunda düşünmeye başladım.

Je pense à ce qui est sur le point d'arriver.

Ve sonunda uyur gezerliğe başladım.

puis je me suis mis à être somnambule.

Bunu ortaokulda fark etmeye başladım.

J'ai commencé à m'en rendre compte au secondaire.

Sebebi bilinmeyen düşmeler yaşamaya başladım.

j'ai commencé à subir une série de chutes inexplicables.

Onlara çok dikkatli bakmaya başladım.

Je me suis mis à les observer avec attention.

Tıp dilinde akıcı konuşmaya başladım,

J'ai appris à parler couramment le jargon médical,

Bilimsel bir açıklama aramaya başladım.

j'ai commencé à chercher une explication scientifique.

Bazı garip şeyleri keşfetmeye başladım.

j'ai commencé à découvrir des choses étranges.

Delikanlı iken şarkı söylemeye başladım.

J'ai commencé à chanter quand j'étais enfant.

Yıllar önce golf oynamaya başladım.

Je me suis mis au golf il y a plusieurs années.

Ben buna en baştan başladım.

Je l'ai fait en partant de zéro.

Karate yapmaya 5 yaşımdayken başladım.

J'ai commencé le karaté quand j'avais cinq ans.

"Bitirdin mi?" "Aksine, henüz başladım."

« Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »

Son zamanlarda bilgisayar kullanmaya başladım.

J'ai commencé à utiliser l'ordinateur, ces jours-ci.

Ben sadece Fransızca çalışmaya başladım.

Je viens de commencer à étudier le français.

O kitabı zaten okumaya başladım.

J'ai déjà commencé à lire ce livre.

Bir kitap kaleme almaya başladım.

J'ai commencé à écrire un livre.

Yakınlarda bir adamı görmeye başladım.

J'ai récemment commencé à fréquenter un homme.

Onu geçen ay yapmaya başladım.

J'ai commencé à faire ça le mois dernier.

Ve bana ne olduğunu araştırmaya başladım.

et j'ai commencé à chercher ce qu'il pouvait bien m'arriver.

Çok geçmeden konserlerimde saldırıya uğramaya başladım.

Très vite, donc, j'ai commencé à être attaquée dans mes propres concerts.

çeşitli kuruluşlarda gönüllü görev almaya başladım.

travaillant avec les jeunes musulmans à l'intérieur de l'Europe.

Ve New York şehrinde üniversiteye başladım.

avant d'aller à l'université à New York.

Arapça öğrenmeye çok yanlış sebeplerle başladım.

J'ai commencé à étudier l'arabe pour de très mauvaises raisons.

Söylediğim gülünç şeyleri not almaya başladım.

j'ai commencé à prendre des notes des bêtises que je racontais.

Üşümeye başladım. Bu yüzden zaman kaybetmeyelim.

J'ai de plus en plus froid, alors ne perdons pas de temps.

Gerçekten de daha iyi hissetmeye başladım.

j'ai commencé à me sentir mieux.

Bu yüzden bir şeyler yazmaya başladım.

Alors j'ai commencé à écrire des choses.

Sonra da bir şeyleri haykırmaya başladım.

Et puis j'ai commencé à hurler des choses.

Oldukça sıra dışı şeyler görmeye başladım.

J'ai vu des choses extraordinaires.

İşte o noktada başarılı olmaya başladım.

Et j'ai fait des avancées.

Kısa bir süre sonra, uyuklamaya başladım.

Peu après cela j'ai commencé à m'endormir.

Ben geçen yıl yelken açmaya başladım.

J'ai commencé à naviguer l'année dernière.

Ben geçen hafta Çince öğrenmeye başladım.

J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.

Onun ifadesinin doğruluğundan şüphe etmeye başladım.

J'ai commencé à douter de la justesse de son propos.

On üç yaşındayken Fransızca öğrenmeye başladım.

J'ai commencé à étudier le français quand j'avais treize ans.

Birkaç hafta önce Fransızca okumaya başladım.

J'ai commencé à apprendre le français depuis quelques semaines.

Şeytana uydum ve sigara içmeye başladım.

Je cédais à la tentation et me mis à fumer une cigarette.

Yaklaşık dört hafta önce çalışmaya başladım.

J'ai commencé à travailler il y a environ 4 semaines.

Güney Louisiana'da Birleşik Houma Halkı ile başladım.

J'ai commencé en Louisiane du Sud avec la Nation Unie Houma.

Sıkı dağcılık ayakkabılarımı çıkarıp yürüyerek inmeye başladım

J'ai retiré mes chaussures d'escalade et commencé la descente,

Onun yatağının kenarında oturarak nedenleri araştırmaya başladım.

Assise sur son lit, j'ai commencé à faire des recherches

Bir mucit, girişimci, sosyal yenilikçi olarak başladım.

J'ai commencé comme inventrice, entrepreneuse, innovatrice sociale.

Sonra kötü içgüdülerim olduğunu fark etmeye başladım,

J'ai commencé à remarquer que j'avais des pulsions méchantes,

Onun benden nefret etme nedenini anlamaya başladım.

J'ai commencé à comprendre pourquoi il me détestait.

- Birden hastalanırım.
- Kendimi birden kötü hissetmeye başladım.

Je me sens tout à coup malade.

Bu işi dört yıl önce yapmaya başladım.

- Ça fait 4 ans que j'ai commencé de faire ce travail.
- Ça fait 4 ans que j'ai commencé à faire ce travail.

Yapmak istemediğim bütün şeylerin listesini yapmaya başladım.

J'ai fait une liste des choses que je n'avais plus à faire.

Böylece filmler çekmeye ve bu öyküleri anlatmaya başladım.

Alors, j'ai commencé à faire des films, et à raconter ces histoires.