Translation of "Böylece" in French

0.011 sec.

Examples of using "Böylece" in a sentence and their french translations:

Böylece başvurdum.

C'est ce que j'ai fait.

Böylece düşünmeye başladım:

J'ai donc commencé à me dire :

Böylece konuyu değiştirdim.

Alors, j'ai éludé le sujet.

Böylece sahile çıkabilirler.

et à atteindre le rivage.

Böylece ilaçlarını alabilecekti.

afin qu'elle ait ses médicaments.

ısrar etti. , böylece

pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

O böylece izler..

Il s'ensuit donc, que ...

Böylece geleneksek rolleri değiştirdik,

Et ainsi, nous avons échangé nos rôles traditionnels,

Böylece dinozorların öz torunlarını,

Donc on regarde l'anatomie de nos oiseaux,

Böylece hayatını kurtarmış oldu

Il lui a sauvé la vie.

Böylece akıl sağlığımızı geliştirecek.

et ainsi améliorer notre santé mentale.

Böylece sıra bana geldiğinde

pour que, lorsque ce sera mon tour,

Böylece bağımsız olarak çalışabilirler.

pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

Ve böylece sınıfa girdiğimizde,

Quand on va dans une salle de classe,

Böylece diğer Jomsviking'ler kurtulur.

Les autres Jomsvikings sont donc tous épargnés.

Böylece bütün parayı kaybetti.

Il a ainsi perdu tout l'argent.

Böylece o başarılı oldu.

C'est ainsi qu'il a réussi.

Egzersiz yapmayı bıraktım böylece çalışabilirdim.

J'ai arrêté le sport pour travailler plus.

Böylece aklıma bir şey geldi:

Alors j'ai eu une idée :

Böylece, başkasının beynine zarar vermenin

ou qu'ils soient exposés à des sports

Böylece güvensizlikler gelir, utanç gelir.

Et donc l'inquiétude s'installe, la honte s'installe.

Böylece evrimleştiğimiz bin yıl boyunca

Donc, pendant les millénaires durant lesquels nous avons évolué,

Böylece gittim ve sözleşmeyi imzaladım

Je me suis inscrit et signé le contrat.

Böylece beynimiz yemeğe doğru evrimleşiyor.

et ainsi notre cerveau grandit en se nourrissant.

Böylece günahın ödemesi yine günahtır.

Par conséquent, le prix du péché est le péché.

Böylece bir şeyler yolunda gidiyordu.

Les choses allaient donc bien.

Böylece kendi politik seçimlerimizi sadeleştirebiliriz

afin que nous puissions raffiner nos choix politiques

Böylece bu insanlar motor tamircisi

afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

Böylece sunucudaki herhangi bir oyuncu

permettant à n'importe quel joueur,

Böylece her şey gerçekçi görünüyor,

pour que tout ait l'air vrai,

Ve böylece kanserin yayılmasını yavaşlatabiliriz.

et ralentir l'aggravation du cancer.

Böylece tamamen bu projeye yöneldim.

Donc, je me suis consacrée entièrement à ce projet.

İpi sıkıca tuttum böylece düşmedim.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Çok çalış böylece başarısız olmazsın.

Étudie assidument afin de ne pas échouer.

Odama gidiyorum, böylece ders çalışabilirim.

Je vais dans ma chambre pour pouvoir étudier.

Ve böylece dinozorların ciğerlerini yeniden oluşturabildik.

et on peut ainsi reconstruire les poumons des dinosaures.

Böylece onunla görüşmelere gittim ve olan,

Je suis allée avec lui à des réunions et voici ce qu'il se passait :

Böylece bir kadın senin yerini alabilir."

afin qu'une femme puisse prendre ta place. »

Ve böylece çok fazla duman çıkacak

pour faire plein de fumée.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

pour éviter les heures les plus chaudes.

Böylece girişimci olumsuz kayıplar elde ederek

se lie de façon aggravante et malgré elle

Böylece dijital gelecek hisse senetlerine dönüştü.

L'avenir numérique s'est transformé en contrats à terme d'actions.

Ve böylece isyancılarla barış görüşmelerini başlattım.

J'ai donc initié des pourparlers de paix avec les rebelles.

Böylece nokta nokta tüm beyni tarayabiliriz.

C'est ainsi, point après point, que nous scannons le cerveau.

Böylece dönüp dolaşıp hikayeden toplumsallığa geldik.

Donc, nous avons achevé le cercle partant des histoires pour finir au social.

Ve böylece babanın ölümü ve intikamın

Et ainsi vous inventez une histoire sur la mort du père et la façon dont la vengeance a

Böylece kazdık, kazdık ve rıhtımı bulduk.

Donc nous avons creusé, et creusé, et nous avons trouvé les quais.

Böylece bir yarışma için anatomiye çalışırken

Donc, pendant que j'étudiais l'anatomie pour un concours,

Böylece Napolyon, General Sorbier'in Topçuları koruyun.

Napoléon fit donc avancer l'artillerie de la garde du général Sorbier.

Burada böylece bir şey yapmadan oturamayız.

Nous ne pouvons pas simplement rester assis là sans rien faire.

O onu not etti böylece unutmadı.

- Il l'a noté pour ne pas l'oublier.
- Il l'a écrit pour ne pas l'oublier.
- Il le nota pour ne pas oublier.

Acele ettik, böylece son otobüsü kaçırmadık.

Nous nous sommes dépêchés, c'est pourquoi nous n'avons pas raté le dernier bus.

Ve böylece aslan koyuna aşık oldu.

Et ainsi le lion tomba-t-il amoureux de la brebis.

O acele etti, böylece geç kalmadı.

Elle se dépêchait afin de ne pas arriver en retard.

Bana gelince, daha az uyudum böylece çalışabilirdim.

Pour moi, je dormais moins et travaillais plus.

Böylece beni hastaneye götürdüler ve ailemi çağırdılar

Ils m'ont emmené à l’hôpital, ont prévenu mes parents,

Böylece Einstein'dan ödünç aldığım üçüncü farkındalığım oluştu.

Ça m'a conduit à la troisième réalisation, empruntée à Einstein :

Basit yaşamalıyız, böylece diğerleri de basit yaşayabilir.

Nous devons vivre avec frugalité pour que d'autres puissent vivre.

Ve böylece son birkaç milyar yıl içinde

Donc, ces quelques derniers milliards d'années,

Ve böylece... ...bir miktar panzehir elde edebiliriz.

pour remplacer ces antivenins.

Hubble onların etrafında dönüyor, böylece yerini saptayabiliyor.

Hubble tourne autour d'eux et peut donc s'orienter.

Yine noktalar burada, böylece projeksiyonun şekli bozarken

Revoici les points, pour que vous voyiez comment cette projection conserve les superficies

Bir sandalyeye çıktım böylece üst rafa ulaşabildim.

Je suis monté sur une chaise pour pouvoir atteindre l'étagère du haut.

Lütfen yüksek sesle konuş, böylece seni duyabilirim.

Veuillez parler fort, que je puisse vous entendre.

Böylece çocukluğumdaki süper gücümü kullanıma sokmaya karar verdim,

J'ai donc décidé de mettre à profit mes super-pouvoirs de mon enfance,

Böylece filmler çekmeye ve bu öyküleri anlatmaya başladım.

Alors, j'ai commencé à faire des films, et à raconter ces histoires.

Böylece çok yetenekli bir kadın liderliğe adım atabilecekti.

afin qu'une femme tout à fait capable puisse prendre le poste de direction.

Böylece, aşırı ısınma tehlikesinin iki derece altında kalabiliriz.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

Böylece bir yere gidemez. Bu beni güvende tutar.

pour qu'il reste bien en place. Ça me protégera.

Böylece, risk almaya alışmanın korku ve suçluluk gibi

J'ai fait l'hypothèse que l'accoutumance au risque

Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim.

afin de réaliser un rêve de toute une vie, celui d’obtenir mon doctorat.

Böylece bu veri göstergelerini analizimde kontrol amaçlı kullanabilecektim.

afin d’utiliser ces données comme points de contrôle pour mon analyse.

Böylece, kutu içindeki tüm belgeler, kullanım sıklığına göre

Par conséquent, les documents sont classés de gauche à droite

Böylece bir hayli geleneksel olan Koreli ailemin yanına,

Donc je suis allée voir mes parents coréens très traditionnels,

Böylece avının yerini ölümcül bir nokta atışıyla belirliyor.

lui permettant de repérer sa proie avec une précision mortelle.

Ve böylece ultraviyole ışınlar sudaki birçok bakteriyi öldürecektir.

et les UV se chargeront de tuer un grand nombre de bactéries,

Böylece kaktüsü çok daha kolay bir şekilde keseceğiz.

pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

Böylece bu sahte, kusurlu araba parçalarını satın alarak

Ils me vendaient de fausses pièces, des pièces défectueuses

Böylece İskender’in ordusunda yüzleşmeye karar verdiler. Granicus Nehri.

Ils décident d'affronter Alexandre près de la rivière du Granique.

Daha yüksek sesle konuşun böylece herkes sizi duyabilir.

Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.

Mektubu dikkatle sakladı böylece hiç kimse onu görmedi.

Elle cacha soigneusement la lettre de manière à ce que personne ne la voie.

Otuz dakika içinde döneceğim böylece zamanında konserde olacağım.

Je reviens dans trente minutes donc je serai à l'heure pour le concert.

Havaiili konuşmayı öğrenmek istiyorum, böylece kız arkadaşımı etkileyebilirim.

Je veux apprendre l'hawaïen, comme ça je pourrais impressionner ma petite amie.

Böylece, 10 yaşından 80 yaşına kadar insanları test ettik

On a fait une étude avec des personnes âgées entre 10 et 80 ans

Bunlar iyi izolasyon sağlamalı böylece zemin nedeniyle ısı kaybetmem.

Ce sera super comme isolant. La chaleur ne s'échappera pas par le sol.

Ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz. Hava şimdiden ısınıyor

pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

Parlak yıldızlar ile takımyıldızlarının. Böylece nokta atışıyla yerini bulur.

des étoiles brillantes et des constellations, afin de se repérer avec une précision chirurgicale.

. Böylece domuz tehlikeli virüsle enfekte olur. Domuz kesilir ve

Chine. Pour que le porc soit infecté par le dangereux virus. Le cochon est abattu et préparé

Böylece, evlenmediler ve mutlu mesut ömürlerinin sonuna kadar yaşadılar.

Ainsi, ils ne se marièrent pas et vécurent heureux et satisfaits jusqu'à la fin de leurs jours.