Translation of "Kendime" in German

0.010 sec.

Examples of using "Kendime" in a sentence and their german translations:

Kendime güvenmiyorum.

Ich traue mir selber nicht.

Kendime şaşırdım.

Ich bin von mir selbst überrascht.

Şimdi kendime bakabiliyorum.

Ich kann jetzt selbst auf mich aufpassen.

Kendime saygı duymuyorum.

Ich habe kein Selbstwertgefühl.

Sanırım kendime sıçacağım.

Ich denke, ich werde mir in die Hosen machen.

Ben kendime kızgındım.

Ich ärgerte mich über mich selbst.

Kendi kendime konuşuyorum.

Ich führe Selbstgespräche.

- Kendime bile yardım edemiyorum.
- Kendime bile faydam olmuyor.

Ich kann mir nicht einmal selbst helfen.

- Bazen kendime bir muammayım.
- Bazen kendi kendime anlaşılmaz oluyorum.

Manchmal bin ich mir selbst ein Fragezeichen.

Ve sürekli kendime soruyordum:

und ich fragte mich ständig:

Onu kendime çekmeye çalışabilirim.

Ich könnte auch versuchen, es anzulocken.

Kendime geldiğimde, hastanede uzanmıştım.

Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.

Kendime aynı şeyi soruyorum.

Ich habe mich dasselbe gefragt.

Kendime bir sandviç yaptım.

Ich habe mir ein Sandwich gemacht.

Kendime gerçekdışı hedefler belirlemiyorum.

Ich setze mir keine unrealistischen Ziele.

Kendime gerçekçi hedefler belirliyorum.

Ich setze mir realistische Ziele.

Ahh! kendime iğne batırdım!

Au! Ich habe mich gestochen.

Kendi kendime mi konuşuyorum?

Rede ich mit mir selbst?

Ben kendime zarar verdim.

Ich habe mich verletzt.

Kendime bir jest yaptım.

Das habe ich mir gegönnt.

- Kendime yardım edemiyorum.
- Kendimi alamıyorum.
- Kendime hâkim olamıyorum.
- Kendimi tutamıyorum.

Ich kann mir nicht selbst helfen.

- Kendime o soruyu sorup duruyorum.
- Kendime aynı soruyu sorup durmaktan alıkoyamıyorum.

Ich muss mir einfach immer wieder diese gleiche Frage stellen.

- Ben sürekli olarak kendi kendime konuşurum.
- Daima kendi kendime lakırdı ederim.

- Ich rede ständig mit mir selbst.
- Ich spreche ständig mit mir selbst.

Bunu kendime her zaman yapıyorum.

Ich tue das selbst ständig.

Müzik dinleyerek kendime moral verdim.

- Ich heiterte mich durch Musikhören auf.
- Ich munterte mich auf, indem ich Musik hörte.
- Ich munterte mich durch Musikhören wieder auf.
- Ich steigerte durch Musikhören meine Laune.

Onu kendime sormaya devam ediyorum.

- Das frage ich mich immer wieder.
- Das frage ich mich ständig.

Kendime o aynı soruyu soruyorum.

Ich habe mir die gleiche Frage gestellt.

Kendime bakmak için yeterince yaşlıyım.

Ich bin alt genug, um mich selbst zu ernähren.

Ben aynı soruyu kendime sordum.

Ich habe mir dieselbe Frage gestellt.

Kendime bir fincan kahve doldurdum.

Ich habe mir eine Tasse Kaffee eingegossen.

Annem bana kendime gelmemi söyledi.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

Keşke kendime daha iyi baksaydım.

Ich wünschte, ich hätte besser auf mich Acht gegeben.

Kendime bir avukat edinmem gerekiyor.

Ich muss mir einen Anwalt nehmen.

Her sabah kendime neden diye soruyorum.

Jeden Morgen frage ich mich, warum.

Kendime ait bir odam olmasını istiyorum.

Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.

Kendi kendime oraya gitmekten çok korkuyorum.

Ich fürchte mich zu sehr, um selbst hinzugehen.

Kendime en çok ihtiyacım olduğunda neredeydim?

Wo war ich, als ich mich selbst am meisten gebraucht habe?

Ölümsüzlüğün sırrını bulsaydım onu kendime saklardım.

Wenn ich das Geheimnis der Unsterblichkeit fände, ich behielte es für mich.

O soruyu kendime bin defa sordum.

Ich habe mir diese Frage schon tausend Mal gestellt.

Kendime küçük bir araba satın aldım.

Ich habe mir ein kleines Auto gekauft.

Aynada kendime bakmak için banyoya koştum.

Ich rannte ins Badezimmer, um mich im Spiegel zu betrachten.

Ben her zaman kendi kendime konuşurum.

- Ich rede ständig mit mir selbst.
- Ich spreche ständig mit mir selbst.
- Ich führe ständig Selbstgespräche.
- Ich rede die ganze Zeit mit mir selbst.

- Kendime bakabilirim.
- Kendi başımın çaresine bakabiliyorum.

- Ich kann selbst auf mich aufpassen.
- Ich kann selber auf mich achten.

Yakında kendime yeni bir araba alıyorum.

Bald kaufe ich mir ein neues Auto.

Kendime birkaç tane spiralli defter aldım.

Ich kaufte mir ein paar Notizblocks mit Spiralbindung.

Sabah kahvaltıda kendime patlıcanlı yumurta hazırladım.

Zum Frühstück habe ich mir Aubergine mit Ei zubereitet.

Keşke kendime ait bir odam olsa.

- Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.
- Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Zimmer.

Keşke kendime ait bir evim olsa.

Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Haus.

Tamamen kendime ait bir evim var.

Ich habe das Haus ganz für mich allein.

Seyahat kendime izin veremediğim bir lüks.

Reisen ist ein Luxus, den ich mir nicht erlauben kann.

Ben kendime geldiğimde kendimi hastanede buldum.

Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.

kendime bu soruları sormaya karar verdim ve

beschloss ich mir diese Fragen zu stellen

Kendime onun iyi bir fikir olduğunu söyledim.

Ich habe mir selbst eingeredet, dass das eine gute Idee sei.

O soruyu kendime bir milyon kez sordum.

Ich habe mir diese Frage schon millionenfach gestellt.

Ben sadece kendime o aynı soruyu sordum.

Ich habe mir gerade die gleiche Frage gestellt.

Bunu neden yaptığımı kendime sormaya devam ettim.

Ich fragte mich ständig, warum ich das bloß tue.

Uyuyamadım bu yüzden kendime bir kahve yaptım.

Da ich nicht schlafen konnte, habe ich mir Kaffee gemacht.

Bunun üzerine kendime "mutlu feminist" demeye karar verdim.

Also beschloss ich, mich "glückliche Feministin" zu nennen.

Kendime “ne yaptım ben? Nerede yanlış yaptım?” diyordum.

Ich fragte mich, was tue ich hier? Wo kam ich vom Wege ab?

Çocuğumu nasıl yetiştirmem gerektiği konusunda kendime güvenimi artırdı.

Es half mir selbstbewusster meinen Erziehungsmethoden zu vertrauen

On beş yaşındayken kendime ait bir odam vardı.

- Als ich 15 war, bekam ich ein eigenes Zimmer.
- Als ich fünfzehn war, habe ich ein eigenes Zimmer bekommen.

Kendime söz verdim, bir daha asla onunla konuşmayacağım.

Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihm beginne.

Kendi kendime olmanın mutluluğu başka hiçbir şeyde yok.

Am glücklichsten bin ich allein.

Kendime yeni bir bisiklet almak için param yok.

Ich habe kein Geld, mir ein neues Fahrrad zu kaufen.

Buzdolabına gittim ve kendime bir bira daha aldım.

Ich bin zum Kühlschrank gegangen und habe mir noch ein Bier geholt.

Kendime bir bira daha getirmek için buzdolabına gittim.

Ich bin zum Kühlschrank gegangen, um mir noch ein Bier zu holen.

Bugün çalışmak mı? Bugün kendime tatil ilan ettim!

Heute arbeiten? Ich mache heute mal blau!

Sonunda karıncada da kendime göre bir özellik buldum yani

In der Ameise habe ich endlich ein Feature für mich gefunden.

Kendime bir bilgisayar satın alabilmem için para kazanmam gerekiyor.

Ich muss Geld verdienen, um mir einen PC kaufen zu können.

Ah! Zengin olsaydım, kendime İspanya'dan bir ev satın alırdım.

Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

İşte şimdi kendime geldim ve günüme devam etmeye hazırım.

Ich bin eingestöpselt und bereit, den Tag über weiterzumachen.

Hiç param olmasa da kendime bir araba satın aldım.

Ich habe mir ein Auto gekauft, obwohl ich kein Geld habe.

Tom beni görmeye geldiğinde kendime bu birçok soruları soruyordum.

Ich stellte mir gerade diese vielen Fragen, als Tom zu mir kam.

- Gözümü açtığımda kendimi yerde yatarken buldum.
- Kendime geldiğimde yerde yatıyordum.

Ich erwachte, um mich selbst auf dem Boden liegend zu finden.

Önce ben bir kendime yardım edeyim de sizi sonra düşünürüm.

Im Vorfeld helfe ich mir selbst, erst dann denke ich an euch.

Tom'u ve Mary'yi partime davet etmediğim için kendime sitem edebilirdim.

Ich könnte mich in den Hintern beißen, dass ich Tom und Maria nicht auf meine Feier eingeladen habe.

Kendime ait bir kitap yazmak için kelime işlemci satın aldım.

Ich habe mir ein Textverarbeitungsprogramm gekauft, um ein eigenes Buch zu schreiben.

Bir Noel hediyesi olarak kendime bu çok hızlı patlamış mısır makinesini aldım.

Ich habe mir diese superschnelle Popcornmaschine als Weihnachtsgeschenk gekauft.

Kendime içmek için bir şey alacağım. Sen de bir şey ister misin?

Ich hole mir etwas zu trinken. Magst du auch etwas?

Kendime yeni bir bilgisayar satın almak istiyorum; bana en iyi modeli gösterin.

Ich möchte mir einen neuen Computer kaufen, zeigen Sie mir das beste Modell.

Bazen o kadar iyi niyetli oluyorumki, benim bile kendime kazık atasım geliyor.

Manchmal bin ich so gutmütig, da würde ich mich selbst am liebsten über den Tisch ziehen.

Bütün vücudum terden yapış yapış. Kendime gelmek için mümkün olduğu kadar çabuk bir banyo almak istiyorum.

- Mein Körper ist über und über mit Schweiß bedeckt. Ich möchte schnell ins Bad und mich frisch machen.
- Mein Körper ist über und über von Schweiß bedeckt. Ich möchte mich gleich in der Badewanne erfrischen.