Translation of "Başlamak" in French

0.012 sec.

Examples of using "Başlamak" in a sentence and their french translations:

Yürekten başlamak,

est de partir du cœur,

Başlamak istiyorum.

- J'aimerais commencer.
- J'aimerais démarrer.

Başlamak üzereyiz.

Nous sommes sur le point de commencer.

Başlamak zorundasın.

Vous devez commencer.

Konser başlamak üzeredir.

- Le concert commence tout de suite.
- Le concert va bientôt commencer.

O başlamak üzereydi.

Il était sur le point de commencer.

Onlar başlamak üzereler.

- Ils sont sur le point de commencer.
- Elles sont sur le point de commencer.

Şimdi başlamak istiyorum.

- Je veux commencer maintenant.
- Je veux démarrer maintenant.

Baştan başlamak istiyorum.

- Je veux recommencer.
- Quant à moi, je veux recommencer.

Erken başlamak istiyorum.

J'aimerais démarrer tôt.

Başlamak için endişeliyim.

Je suis impatient de commencer.

Toplantı başlamak üzere.

La réunion est sur le point de commencer.

Film başlamak üzeredir.

Le film est sur le point de commencer.

Kim başlamak ister?

Qui veut commencer ?

Ben başlamak zorundayım.

Il faut que je commence.

Başlamak için sabırsızlanıyorum.

J'ai du mal à me retenir de commencer.

Film başlamak üzere.

Le film est sur le point de commencer.

Deney başlamak zorunda.

L'expérience doit commencer.

Hemen başlamak istiyorum.

- J'aimerais démarrer immédiatement.
- J'aimerais m'y mettre sans délai.

Bir alıntıyla başlamak istiyorum.

une femme extraordinaire que nous admirons tous.

Ben başlamak için hazırım.

Je suis prêt à démarrer.

Ne zaman başlamak istiyorsun?

Quand est-ce que tu veux commencer ?

Ne zaman başlamak istersin?

Quand aimerais-tu commencer ?

Bir yerde başlamak zorundayım.

Il me faut commencer quelque part.

Bir yerden başlamak zorundayız.

Nous devons commencer quelque part.

- Başlaman gerek!
- Başlamak zorundasın!

Il te faut commencer !

Ben başlamak için bekleyemedim.

J'avais hâte de commencer.

Fransızca öğrenmeye başlamak istiyorum.

Je veux commencer à apprendre le français.

Tom başlamak için hazır.

Tom est prêt à commencer.

Tom sıfırdan başlamak istiyor.

Tom veut recommencer à zéro.

- Herkes bir yere başlamak zorunda.
- Herkes bir yerden başlamak zorunda.

Il faut bien commencer.

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Gecenin son gösterisi... ...başlamak üzere.

Le dernier acte de la nuit débute.

Bitiremeyeceğim bir şeye başlamak istemiyorum.

Je ne veux pas commencer quelque chose que je ne peux pas finir.

- Deney başlamalı.
- Deney başlamak zorunda.

L'expérience doit commencer.

Onlar sıfırdan başlamak zorunda kaldı.

Ils ont dû commencer à partir de rien.

- Herkes çalışmaya başlamalıydı.
- Herkes çalışmaya başlamak zorundaydı.
- Herkes çalışmaya başlamak zorunda kaldı.

- Tout le monde dut se mettre à travailler.
- Tout le monde a dû se mettre à travailler.

Ve deli gibi koşmaya başlamak isteyeceksiniz.

et vous aurez envie de courir comme un dératé.

Sizlere birkaç soru yönelterek başlamak istiyorum.

J'aimerais commencer avec quelques questions.

Başlamak için tek gereken bir çatlak.

Il ne faut qu'une fissure pour démarrer.

Bir mektuba başlamak her zaman zordur.

Il est toujours difficile de commencer une lettre.

Onlar erken başlamak için aynı fikirdeler.

- Ils s'accordèrent pour commencer tôt.
- Elles s'accordèrent pour commencer tôt.
- Ils se sont accordés pour commencer tôt.
- Elles se sont accordées pour commencer tôt.
- Ils se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.
- Ils se mirent d'accord pour commencer tôt.

Başlamak için asla çok geç değildir.

Il n'est jamais trop tard pour commencer.

Mümkün olduğu kadar çabuk başlamak zorundasın.

Vous devez commencer aussitôt que possible.

Kilo kaybetmek için diyete başlamak zorundayım.

Je dois suivre un régime pour perdre du poids.

Odanın ortasındaki dansçı başlamak için hazır.

Le danseur au milieu de la pièce est prêt à commencer.

Başlamak için yeterli bilginiz var mı?

Disposes-tu de suffisamment d'information pour avancer ?

Onlar ışıkları karartıyorlar. Oyun başlamak üzere.

Ils baissent les lumières. La pièce est sur le point de commencer.

O, bize başlamak için sinyal verdi.

Il nous a donné le signal pour commencer.

Bir şey yaratmak, bir şeye başlamak istiyorsanız,

Je parle de si vous voulez créer quelque chose,

Mümkünse size bazı sorular sorarak başlamak istiyorum.

J'aimerais commencer par vous poser quelques questions.

Geliştirmeye başlamak için harika bir yerdeyiz demektir.

pour qu'elle soit complémentaire de nos propres expériences.

Ve ilk işime başlamak için Paris'e taşınmıştım.

et de déménager à Paris pour mon premier emploi.

Dedim ki; "Öyleyse bir inananlar grubuyla başlamak

J'ai dit : « Dans ce cas, commencer avec une communauté de croyants

Ahtapotlar kavgaya başlamak için birbirlerine doğru yaklaştıklarında,

Quand les pieuvres se rapprochent l'une de l'autre pour se battre,

Hepinizle iki kısa deney yaparak başlamak istiyorum.

Je souhaiterais commencer par deux petites expérimentations avec vous.

Öğrenmeye başlamak için asla çok erken değildir.

Il n'est jamais trop tôt pour apprendre.

O gelmese bile, biz başlamak zorunda kalacağız.

Même s'il ne vient pas, il nous faudra commencer.

Eğer burada durursak, baştan başlamak zorunda kalacağız.

Si nous nous arrêtons ici, nous devrons recommencer depuis le début !

Scot Young: Size bir soru sorarak başlamak istiyoruz.

SY : Tout d'abord, on voudrait vous poser une question.

Bizler için meselenin neden önemli olduğunu konuşmaya başlamak,

de commencer par évoquer pourquoi cela nous importe,

Yeni bir işe başlamak için sermayeye ihtiyacı vardı.

Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise.

Eğer o geç kalırsa toplantıya onsuz başlamak sorun değil.

S'il est en retard, on peut commencer la réunion sans lui.

Aslında hemen şu an başlamak iyi bir fikir olabilir.

En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.

Yabancı dil öğrenmeye başlamak için asla çok geç değildir.

Il n'est jamais trop tard pour apprendre les langues étrangères.

Baştan başlamak zorunda kaldım ve ben bundan hiç hoşlanmadım.

J'ai dû commencer du début et je n'ai pas du tout aimé ça.

Ama en baştan başlamak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

Yine de bir ayı gördüğünüzde koşmaya başlamak iyi bir fikir olmayabilir.

bien que ce ne soit peut-être pas une si bonne idée de courir devant un ours.

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Fransızca öğrenmeye başlamak istiyorum bana bir öğrenme metodu tavsiye eder misin?

Je veux commencer à apprendre le français. Pourrais-tu me conseiller une méthode d'apprentissage ?

Eğer geçmişte bir kez daha hayata yeniden başlamak için dönebilseydin, hangi yaşta dönmek isterdin?

Si tu pouvais revenir une fois dans le passé pour recommencer une nouvelle vie, tu voudrais y revenir à quel âge ?