Translation of "Toplantı" in French

0.017 sec.

Examples of using "Toplantı" in a sentence and their french translations:

Bu toplantı,

Cette soirée

Toplantı bitti.

La réunion est terminée.

Toplantı kapatıldı.

La réunion fut clôturée.

Toplantı bitmedi.

La réunion n'est pas terminée.

- Toplantı üçte başlar.
- Toplantı saat üçte başlıyor.

L'enfant caresse le chat.

Toplantı üçte başlar.

La conférence commence à trois heures.

Toplantı iptal edildi.

La rencontre a été annulée.

Toplantı burada yapıldı.

- La réunion se tenait là.
- La réunion se tenait ici.
- La réunion s'est tenue là.
- La réunion s'est tenue ici.

Toplantı dün yapıldı.

- La réunion a eu lieu hier.
- La réunion s'est tenue hier.

Toplantı neredeyse bitmişti.

- La réunion touchait à sa fin.
- La réunion prenait fin.
- La réunion était sur le point de se terminer.
- La réunion était pour ainsi dire close.

Atletik toplantı ertelenecek.

La rencontre sportive sera reportée.

Toplantı yarın olacak.

La réunion aura lieu demain.

Toplantı tutanağım var.

Je dispose du compte-rendu de la réunion.

Toplantı dokuzda dağıldı.

La réunion s'est finie à 9 heures.

Toplantı nasıl geçti?

- Comment s'est passée ta réunion ?
- Comment s'est passée votre réunion ?

Toplantı henüz başlamadı.

La réunion n'a pas encore débuté.

Toplantı ne zaman?

À quelle heure est la réunion ?

Toplantı başlamak üzere.

La réunion est sur le point de commencer.

Toplantı çoktan başladı.

La réunion a déjà commencé.

Toplantı iyi gitti.

La réunion s'est bien passée.

Toplantı nerede olacak?

Où se tiendra la réunion ?

Toplantı facia gibi geçti.

Cette réunion fut un désastre.

Toplantı saat dokuzda bitti.

La fête s'est terminée à neuf heures.

Toplantı yıllık olarak düzenlenmektedir.

Le meeting se tient annuellement.

Onlar bir toplantı düzenlediler.

- Ils arrangèrent une rencontre.
- Ils organisèrent une rencontre.
- Ils arrangèrent une réunion.

Toplantı için gündem dağıtıldı.

L'ordre du jour de la réunion a été distribué.

Toplantı için mekan neresidir?

Quel est le lieu de la réunion ?

Bir toplantı için buradayım.

Je suis ici pour une réunion.

Toplantı cuma günü gerçekleşiyor.

- La réunion se tiendra vendredi.
- La réunion a lieu le vendredi.

Toplantı yarına kadar ertelendi.

La réunion a été reportée à demain.

Toplantı neredeyse bitmek üzere.

- L'entrevue est presque terminée.
- La rencontre touche à sa fin.

Toplantı için zamanında vardı.

Il arriva à l'heure pour la réunion.

O, toplantı odasında oturuyor.

Il est assis dans la salle de réunion.

Toplantı ne kadar sürecek?

Combien de temps va durer la réunion ?

Bir toplantı yapmak üzereyiz.

Nous sommes sur le point d'avoir une réunion.

Toplantı, kısacası, zaman kaybıydı.

La réunion a été, en résumé, une perte de temps.

Toplantı için kahvehanede buluştular.

Ils se sont rassemblés à la cafétéria pour une réunion.

Toplantı ne zaman başlar?

- Quand la réunion commence-t-elle ?
- À quelle heure commence la réunion ?

Toplantı ne zaman başladı?

Quand la réunion a-t-elle commencé ?

Toplantı ne zaman bitti?

Quand la réunion s'est-elle terminée ?

Ben bir toplantı istedim.

J'ai demandé un rendez-vous.

Biz bir toplantı istedik.

Nous avons demandé un rendez-vous.

Bugünkü toplantı iptal edildi.

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

Tom toplantı tarihini doğruladı.

Tom a vérifié la date de la réunion.

Toplantı oldukça iyi geçti.

La réunion s'est plutôt bien passée.

Toplantı ne kadar sürdü?

Combien de temps a duré la réunion ?

Yarın bir toplantı yapacağız.

Nous avons une réunion demain.

- Toplantı gelecek pazara kadar ertelendi.
- Toplantı gelecek cumaya kadar ertelendi.

Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.

Toplantı için tasarlanmış bu program

Ce programme conçu pour les réunions

Toplantı ayda iki kez yapılır.

La réunion se tient deux fois par mois.

Yağmur nedeniyle toplantı iptal edildi.

La rencontre a été annulée à cause de la pluie.

Toplantı sonunda telefon numaralarını değiştirdik.

Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.

Toplantı ne kadar yakında başlayacak?

- Quand commencera la réunion ?
- Quand la réunion va-t-elle commencer ?

Tom toplantı sırasında notlar aldı.

Tom prit des notes pendant la réunion.

Tüm toplantı boyunca yağmur yağdı.

Il a plu durant toute la réunion.

Toplantı odasında yeterli sandalye yok.

Il n'y a pas assez de chaises dans la salle de réunion.

Sonraki toplantı on haziranda olacak.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

Toplantı ile ilgili rapor hazır.

Le compte-rendu de la réunion est prêt.

Toplantı yarım saat önce bitti.

La réunion s'est terminée il y a trente minutes.

Ayda bir kez toplantı düzenleriz.

Nous tenons une réunion une fois par mois.

Büyük olasılıkla toplantı iptal edildi.

La rencontre sera probablement annulée.

O toplantı bir zaman kaybıydı.

Cette réunion était une perte de temps.

Toplantı ne zaman sona erdi?

À quelle heure la réunion s'est-elle finie ?

Toplantı öğleye kadar devam etti.

La réunion se poursuivit jusqu'à midi.

Son toplantı itibarıyla, sorun halledilememiştir.

Lors de la dernière réunion, le problème n'a pas été abordé.

Bir sonraki toplantı ne zaman?

Quand est la prochaine réunion ?

Toplantı otuz dakika önce bitti.

La réunion s'est terminée il y a trente minutes.

- Toplantı, on gün uzaklıktadır.
- Toplantı on gün sonra.
- Toplantıya on gün var.

La réunion se tient dans dix jours.

Neden şimdi kökten farklı bir toplantı?

Pourquoi cette réunion était-elle radicalement différente ?

Lütfen toplantı gündemindeki değişikliği not al.

Veuillez prendre note du changement dans l'ordre du jour de la réunion.

Yağmur halinde atletik toplantı iptal edilecektir.

En cas de pluie, la rencontre d'athlétisme sera annulée.

Robert toplantı için henüz geç kalmadı.

Robert n'est jamais arrivé en retard à une rencontre.

Toplantı en erken gelecek hafta yapılacak.

La réunion se tiendra la semaine prochaine au plus tôt.

Toplantı salonundan ayrılırken lütfen ışığı kapatın.

Lorsque vous quittez la salle de réunion, éteignez la lumière s'il vous plait.

Bu sandalyeyi toplantı odasına geri götür.

Ramène cette chaise dans la salle de conférences !

Sonraki toplantı birkaç gün içinde gerçekleşecek.

La prochaine réunion aura lieu dans quelques jours.

Gelecek pazartesi için bir toplantı planlayalım.

Programmons une rencontre pour lundi prochain !

Bizim toplantı saatinde bir yıldız parlar.

Une étoile brille à l'heure de notre rencontre.

Toplantı için bir tarih tespit et.

Fixez une date pour la réunion.

Toplantı iki saat içinde bitirilebilir mi?

Est-ce que la réunion peut finir dans les deux heures ?

Toplantı bugün mü yoksa yarın mı?

La réunion se tient-elle aujourd'hui ou demain ?

Pazartesi için neden bir toplantı düzenlemiyoruz?

Pourquoi ne pas organiser une réunion lundi ?

O sıcak, samimi bir toplantı oldu.

C'était une réunion chaleureuse et amicale.

Toplantı için Paris'e saat kaçta geleceksin?

A quelle heure allez-vous arriver à Paris pour la réunion ?

Toplantı konusuyla alakalı olan tutkunun göstergesi olduğundan.

Cela signalait simplement ma passion pour le sujet.

Toplantı gündemini göndermedeki gecikme için özür dilerim.

Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour.

Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

"Toplantı ne kadar sürecek?" "İki saat boyunca."

«Combien de temps va durer la réunion ?» «Deux heures.»

Bu şirketin bir toplantı odası bile yok.

Cette compagnie n'a même pas de salle de conférence.

Telefonunuzun toplantı salonunda olup olmadığına baktınız mı?

Avez-vous vérifié si votre téléphone était dans la salle de réunion ?

Geç kaldın. Toplantı otuz dakika önce bitti.

- Tu es en retard. La réunion est terminée depuis trente minutes.
- Tu es en retard. La réunion est terminée depuis 30 minutes.

Biz oraya varmadan önce toplantı bitmiş olacak.

La réunion sera terminée lorsque nous arriverons sur place.