Translation of "Alışık" in French

0.004 sec.

Examples of using "Alışık" in a sentence and their french translations:

- Böyle şeylere alışık değilim.
- Bunlara alışık değilim ben.

Je ne suis pas habitué à ces choses.

Biz buna alışık değiliz.

- Nous n'y sommes pas habitués.
- Nous n'y sommes pas habituées.

Bu ısıya alışık değilim.

- Je ne suis pas habitué à cette chaleur.
- Je ne suis pas habituée à cette chaleur.

Alışık olduğu bir eylem bu.

Il semble habitué à le faire.

Böyle bir davranışa alışık değilim.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

Çeşmeden su içmeye alışık değilim.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

Onu karanlıkta yapmaya alışık değilim.

- Je ne suis pas habitué à faire ça dans le noir.
- Je ne suis pas habituée à faire ça dans l'obscurité.

Yeni akıllı telefonuma hala alışık değilim!

Je ne suis pas encore habitué à mon nouveau smartphone.

Alışık olunmayan araziyi geçmek zor olabiliyor.

On peut éprouver des difficultés à traverser des terres de nature inconnue.

Benimle bu şekilde konuşulmasına alışık değilim.

Je n'ai pas l'habitude que l'on me parle de la sorte.

- Kaybetmeye alışkın değilim.
- Yenilgiye alışık değilim.

Je n'ai pas l'habitude de perdre.

O,tüm gece boyunca ayakta kalmaya alışık.

Elle a l'habitude de rester éveillée toute la nuit.

- Bana gülünmesine alışkın değilim.
- Komik duruma düşmeye alışık değilim.

Je ne suis pas habitué à ce qu'on se moque de moi.

Bir nevi düşüyor gibiydi, tam bir usta, ortamına tamamen alışık.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

Bu yarasalar hızlı ve uzun mesafe uçmaya alışık... ...havada cambazlığa değil.

Ces chauves-souris sont douées pour voyager vite sur de longues distances, pas pour les acrobaties.