Translation of "Adresi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Adresi" in a sentence and their french translations:

Adresi yazacağım.

Je vais noter l'adresse.

Adresi unuttum.

J'ai oublié l'adresse.

Ben adresi yazayım.

Je vais noter l'adresse.

Adresi düzgün yaz!

Écris clairement l'adresse !

Tom'un adresi nedir?

Quelle est l'adresse de Tom ?

Zarfa adresi yanlış yazdım.

Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe.

Kalemi alıp adresi yazdı.

Elle prit le stylo et écrivit l'adresse.

Adresi sana mesajla göndereceğim.

- Je vous enverrai l'adresse par SMS.
- Je t'enverrai l'adresse par Texto.

- Yarından itibaren bu e-posta adresi adresi geçersiz olacak.
- Yarından sonra bu e-posta adresi geçersiz olacaktır.

- À partir de demain, cette adresse email sera invalide.
- À partir de demain, cette adresse électronique sera invalide.

Hiçbir şirket adı, telefon numarası, e-posta adresi, posta adresi yoksa,

pas de nom de société, de téléphone, d'adresse mail ou postale --

Ona yeni adresi için sordum.

Je lui ai demandé son adresse.

- Belirtilen e-posta adresi zaten kayıtlı.
- Belirtilen e-posta adresi zaten kaydedilmiş.

- L'adresse e-mail spécifiée existe déjà.
- L'adresse e-mail spécifiée est déjà enregistrée.

Bilgisayarımda bir yerde Tom'un adresi var.

J'ai l'adresse de Tom quelque part dans mon ordinateur.

Ben zarfın üzerine adresi yazmayı unuttum.

- J'ai oublié d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.
- J'ai omis d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.

Adresi ve ev telefon numarasını yaz.

Écrivez l'adresse et le numéro de téléphone du domicile.

Rudolph Fentz isimli bir iş kartı, adresi

Une carte de visite appelée Rudolph Fentz

Onun bir e-posta adresi yok mu?

Elle n'a pas d'adresse email ?

Bugün ya da yarın sana adresi vereceğim.

Je vous donnerai l'adresse soit aujourd'hui soit demain.

Adresi yanlış belirtilen mektup, ona hiçbir zaman ulaşmadı.

Comme elle était mal adressée, la lettre ne lui parvint jamais.

Yarından itibaren, bu e-posta adresi geçersiz olacaktır.

À compter de demain, cette adresse électronique ne sera plus valable.

- Bana Tom'un adresi lâzım.
- Tom'un adresine ihtiyacım var.

Il me faut l'adresse de Tom.

Yarından itibaren bu e-posta adresi artık geçerli olmayacaktır.

À partir de demain, cette adresse e-mail ne sera plus valide.

Sanırım yeni bir e-posta adresi almamın zamanı geldi.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique.

- Bu zarfın adresi yok.
- Bu zarfın üzerinde hiç adres yok.

L'enveloppe est dépourvue d'adresse.

Tom'da Mary'de Boston'da adresi yok, ancak onun telefon numarası var.

Tom n'a pas l'adresse de Mary à Boston mais a son numéro de téléphone.

- Ne kadar uğraşsam da adresini hatırlayamıyorum.
- Ne kadar hatırlamaya çalışsam da adresi aklıma gelmiyor.

Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse.

- İşte benim e-postam.
- Bu benim e-mail adresim.
- Bu benim e-posta adresim.
- Bu benim e-posta adresi.

Voilà mon adresse électronique.