Translation of "Abone" in French

0.033 sec.

Examples of using "Abone" in a sentence and their french translations:

Hangi gazeteye abone olursun?

- À quel journal es-tu abonné ?
- À quel journal êtes-vous abonné ?
- À quel journal êtes-vous abonnée ?
- À quel journal êtes-vous abonnées ?
- À quel journal êtes-vous abonnés ?
- À quel journal es-tu abonnée ?

Bir dergiye abone misiniz?

Êtes-vous abonné à un magazine ?

Lütfen kanala abone olmayı unutmayın

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

Dergiye abone olmaya karar verdim.

J'ai décidé de m'abonner au magazine.

O, Time dergisine abone oldu.

Il s'est abonné à Time magazine.

Biz Asahi gazetesine abone olduk.

Nous sommes abonnés au Asahi.

Ben iki gazeteye abone oldum.

Je m'abonne à deux journaux.

Ben bir gazeteye abone oldum.

Je me suis abonné à un journal.

Kanal'a abone olarak destek vermeyi unutmayın

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Kanala abone olarak destek olmayı unutmayın.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

Bu dergiye abone olmaya karar verdim.

J'ai décidé de m'abonner à ce magazine.

Kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Lütfen abone olmayı unutmayın ve takipte kalın

n'oubliez pas de vous abonner et de rester à l'écoute

Kanala abone olarak bizlere destek olmayı unutmayın

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous inscrivant

Kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

Kanala abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Ilk siz öğrenmek istiyorsanız kanala abone olmayı unutmayın

n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne si vous voulez d'abord apprendre

Kanala abone olarak lütfen bize destek olmayı unutmayın

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olarak bize destek olmayı lütfen unutmayın

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olarak bize destek olmayı lütfen unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

Lütfen kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

Kanala abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olmayı unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere

n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

Kanala abone olmayı da unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, prenez soin de vous pour discuter ...

Kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın kendinize iyi bakın

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

Videoyu beğenerek ve kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

n'oubliez pas de nous soutenir en aimant la vidéo et en vous abonnant à la chaîne

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın görüşmek üzere kendinize iyi bakın

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

Eğer bu tarz videoları görmek istiyorsanız lütfen abone olarak bize destek olmayı unutmayın

si vous voulez voir ce genre de vidéos, n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant

Ayrıca abone olmayı unutmayın bu sayede bir şey kaçırmazsınız. Eğer bu videoyu beğendiyesiniz

donc n'oubliez pas de vous abonner pour ne rien rater. Si vous avez aimer cette vidéo,

- Ben bu oda müziği konserlerine abone olacağım.
- Ben bu oda müziği konserlerine katılacağım.

Je vais m'abonner à ces concerts de musique de chambre.