Translation of "Oldum" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Oldum" in a sentence and their arabic translations:

Tom'un arkadaşı oldum.

أصبحت صديق توم.

Gelebildiğine memnun oldum.

أنا سعيدٌ لأنك استطعت المجيء.

Tanıştığımıza memnun oldum.

متشرف بمعرفتك.

- Geçen yıl emekli oldum.
- Geçen sene emekli oldum.
- Ben geçen yıl emekli oldum.

- تقاعدت السنة الماضية.
- خرجت على المعاش السنة الفائتة.

Ne oldu, yalan oldum.

ماذا حدث، أصبحت أكذوبة.

Pam: Aramana memnun oldum.

بام : أنا أنا سعيدة أنكِ أتصلتِ

Ben de adapte oldum.

ولقد طوّعته.

Bebeğin ağlamasından rahatsız oldum.

أزعجني بكاء الطفل.

Başardığına çok memnun oldum.

سُرِرتُ بنجاحِكَ.

Sonunda ortaokuldan mezun oldum.

و أخيراً أنهيت دراسة المرحلة الإعدادية.

Ben sınavda başarılı oldum!

لقد اجبت بشكل مثالي في الامتحان.

Onun için mutlu oldum.

كنت سعيدة من أجله.

Tom ile arkadaş oldum.

أصبحت صديق توم.

Bir kadına aşık oldum.

وقعت في حب امرأة.

Tanıştığımıza çok memnun oldum.

تشرفت جدا بمعرفتك.

Buna ben sebep oldum.

- هذا بسببي.
- أنا سببّت هذا.

Onu duyduğuma memnun oldum.

يسعدني جداً سماع ذلك.

Gripe karşı aşı oldum.

طُعِّمتُ من الإنفلونزا.

Denedim ama başarısız oldum.

حاولتُ ولكني فشلت.

Bir tür örnek çocuk oldum.

التعددية الثقافية في النروج.

Gözlerim yaşardı ve göremez oldum

وأذكر أني لم أستطع حقاً أن أرى وعيوني كانت تقطر

Bazı büyüleyici dönüşümlere tanık oldum.

لقد شهدت تحويلات مذهلة .

Kadınların da olduğundan emin oldum.

في عدد من الشركات التي عملت فيها،

2001 yılında liseden mezun oldum

في عام 2001، تخرجّت من المدرسة الثانوية،

Sahip olduğu güce şahit oldum.

عندما تكون حاضرة في الثقافة،

Piyanomun 88 tuşuna koşar oldum.

سيحررني حالًا.

Bir satın alıma gönüllü oldum.

حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا.

çok daha fazlasına sahip oldum.

وعثرت على ما هو أكثر منه.

Daha iyi bir adam oldum,

لقد أصبحت رجلًا أفضل،

Ailemin toplumsal hareketliliğine tanık oldum,

والانتقال من الشقق إلى منزل جميل،

Onlarla okul festivalinde arkadaş oldum.

تصادقت معهم في مهرجان المدرسة.

Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.

متشرف بمعرفتك.

Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

أنا سعيد لرؤيتك مجدداً.

Onun masum olduğuna ikna oldum.

أنا مقتنع أنه بريء.

Ben onun suçsuzluğuna ikna oldum.

أنا مقتنع أنه بريء.

22 yaşındayken, patronuma aşık oldum.

في الثانية والعشرين من عمري . وقعت في حب رئيسي

Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.

إنني سعيد بلقائك.

Tatillerimde çalıştığım için Türkiye’de manşet oldum.

لأني عملت في أيام أجازتي، ذٌكر اسمي في عناوين الصحف في تركيا.

Ve atama emrini imzalamadım, televizyoncu oldum.

ولم أوقع على طلب التعيين وأصبحت مُعِداً.

İki kez Birleşmiş Milletler elçişi oldum.

الان، لقد كنت سفيرا للولايات المتحدة مرتين

-Brezilyalıyız. -Pekâlâ. Tanıştığımıza çok memnun oldum.

- نحن برازيليّون. - حسناً. يسرّني اللقاء بك.

Modern mimarinin evriminin kurbanı oldum . Gökdelenler

وقعت ضحية التطور عمارة الحديثة. ناطحات السحاب السباق نحو

Fakat gittikçe daha ciddi şekilde engelli oldum.

ولكنني استمريت لأصبح شديدة الإعاقة.

Duvardaki grafiklerle etkileşime girmek için gönüllü oldum

تطوعت لشرح الرسومات التي كانت على الحائط،

Başka bir genç kanserli grupla arkadaş oldum,

وكوّنت صداقات مع مجموعات شبابية من مصابي السرطان،

Ve en son olarak da anne oldum.

ومؤخراً أصبحتُ أماً،

Zamanla ve yavaş yavaş daha iyi oldum.

ببطء و مع مرور الوقت ٬ بدأت أتحسن

Bu karışıklığa neden oldum, o yüzden temizleyeceğim.

أنا من تسبّب بهذه الفوضى و سأنظّفها.

Sonrasında iş dünyasına girdim ve bir hayırsever oldum.

لذلك عندما اتجهت للتجارة وأصبحت سخيًا

Ile mezun oldum . King's College London'dan, ünlü Londra

البكالوريوس في علوم كمبيوتر. من كلية الملك بلندن التابعة لجامعة

Ne yazık ki, çocuk olarak, bu olanlara tanık oldum.

وكان مؤسف لأن هذا هو العالم الذي نشئت فيه.

Ama her seferinde yeniden umutlanacak kadar da ahmak oldum.

أحمق بما يكفي لأكون متفائلة مرة أخرى.

Trans kadın kimliğimle yaşamaya başladım ve bütün işlerimden oldum.

لذا أعلنت أني متحولة وخسرت كل وظائفي.

Aniden, tüm bu uzman tavsiyelerinin ucundaki kişi ben oldum.

فجأة، أصبحت الشخص الذي يحتاج نصائح الخبراء.

Ve tekrar seslerin büyülü bir şekilde çoğalmasına tanık oldum

واستمعت مرة أخرى بسحر الصوت النقي

Bunun senin için mükemmel bir iş olduğuna ikna oldum.

- أنا مقتنع أن هذه الوظيفة مناسبة تماماً لك.
- أنا مقتنع أن هذه الوظيفة مثالية لك.

- Sizi tekrar görmekten memnunum.
- Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

سررت بعودتك.

Ve orada 5 ila 17 yaşındaki kızlar için gönüllü oldum

وهناك تطوعت مع فتيات تترواح أعمارهن بين الخامسة والسابعة عشر،

Bir süredir kola bağımlısı oldum ve onu her gün içtim.

لفترة, أنا كنت مدمناً على شُرب المشروبات الغازية كنت أشربها كل يوم.

- Daha da ilgilenmedim.
- Artık umurumda değildi.
- Artık umursamaz oldum.
- Daha da umursamadım.

لم أعد أبالي.

- Sana âşığım ve seninle evlenmek istiyorum.
- Sana âşık oldum ve seninle evlenmek istiyorum.

- أحبك و أريد الزواج بك.
- أحبك و أريد أن أتزوجك.
- أحبك وأريد الزواج معك.
- أحبك وأريد الزواج بك.