Translation of "çalışmalıyız" in French

0.020 sec.

Examples of using "çalışmalıyız" in a sentence and their french translations:

Çalışmalıyız.

Nous devrions étudier.

Bunun üzerinde çalışmalıyız.

On doit simplement y travailler.

Daha hızlı çalışmalıyız.

- Nous devons travailler plus rapidement.
- Nous devons travailler plus vite.

Çevreyi korumaya çalışmalıyız.

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons essayer de protéger l'environnement.

Hepimiz birlikte çalışmalıyız.

- Nous devrions tous travailler ensemble.
- Nous devrions toutes travailler ensemble.

Ayrıca erkeklerle de çalışmalıyız.

Et nous devons également travailler avec les hommes.

Bu çıkmazdan kurtulmaya çalışmalıyız.

Nous devons essayer de sortir de l'impasse.

Biz daha çok çalışmalıyız.

- Il nous faut étudier davantage.
- Il faut qu’on étudie plus.

Biz birbirimizi anlamaya çalışmalıyız.

Nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre.

Başarmak için sıkı çalışmalıyız.

Il nous faut travailler dur pour réussir.

En iyisini yapmaya çalışmalıyız.

Nous devons essayer d'en tirer le meilleur.

Sanırım onu yapmaya çalışmalıyız.

Je pense qu'on devrait essayer de faire ça.

Antik uygarlıkların kalıntılarını korumaya çalışmalıyız.

Nous devons essayer de préserver les vestiges des anciennes civilisations.

Belki o yasayı değiştirmeye çalışmalıyız.

Peut-être devrions-nous essayer de changer cette loi.

Her zaman başkalarına yardımcı olmaya çalışmalıyız.

Nous devrions toujours essayer d'aider les autres.

Durumu düzeltmek için daha çok çalışmalıyız.

Pour améliorer la situation, il faut travailler plus dur.

İklim değişikliğine karşı ayakta durabilmek için birlikte çalışmalıyız.

Pour résister au réchauffement, nous devons travailler ensemble.

Bu görevi cumadan önce tamamlamak için çok çalışmalıyız.

Nous devons travailler dur pour terminer cette tâche avant vendredi.

- Bir takım olarak çalışmamız gerekiyor.
- Bir takım olarak çalışmalıyız.

Il nous faut travailler en équipe.